Возьми
Смотрите также: взять
чёрт возьми! — stiffen the wombats
чёрт возьми! — the deuce!
чёрт возьми! — oh hang it all!
чёрт возьми! — d it!
чёрт возьми! — stiffen the snakes
чёрт возьми! — hang it all!
чёрт возьми! — hell's bells!
чёрт возьми! — dog my cats!
чёрт возьми! — dog it!
чёрт возьми! — blast it!
- Take |teɪk| — взятие, дубль, захват, сбор, выручка, улов, барыши, урок наборщика чёрт возьми! — the deuce!
чёрт возьми! — oh hang it all!
чёрт возьми! — d it!
чёрт возьми! — stiffen the snakes
чёрт возьми! — hang it all!
чёрт возьми! — hell's bells!
чёрт возьми! — dog my cats!
чёрт возьми! — dog it!
чёрт возьми! — blast it!
чёрт возьми! — blow it!
чёрт возьми! — bugger it!
чёрт возьми! — deary me!
чёрт возьми! — oh hell!
чёрт возьми! — stiffen the lizards
чёрт возьми! — I'm bothered!
≅ чёрт возьми! — fire and brimstone!
возьми его; ату — sick him
вот чёрт возьми! — aw heck!
ату!, возьми его! — sick him!
разг. черт возьми! — oh, bother it!
чёрт!; чёрт возьми! — hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels!
боже!; чёрт возьми! — Jesus Christ!
чёрт возьми!; чёрт! — hell's fire!
чёрт возьми!; чёрт! — hell's bells and buckets of blood!
возьми себя в руки! — come, shake yourself together!
Ах, разрази меня гром! — Well, I'll be jiggered!
чёрт возьми!; вот те на! — great Scott /guns/!
возьми себя в руки!; не злись так! — Don't carry on so!
Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе! — Good grief!
ещё 20 примеров свернуть чёрт возьми! — bugger it!
чёрт возьми! — deary me!
чёрт возьми! — oh hell!
чёрт возьми! — stiffen the lizards
чёрт возьми! — I'm bothered!
≅ чёрт возьми! — fire and brimstone!
возьми его; ату — sick him
вот чёрт возьми! — aw heck!
ату!, возьми его! — sick him!
разг. черт возьми! — oh, bother it!
чёрт!; чёрт возьми! — hell's bells (and buckets of blood)!, hell's fire!, hell's wheels!
боже!; чёрт возьми! — Jesus Christ!
чёрт возьми!; чёрт! — hell's fire!
чёрт возьми!; чёрт! — hell's bells and buckets of blood!
возьми себя в руки! — come, shake yourself together!
Ах, разрази меня гром! — Well, I'll be jiggered!
чёрт возьми!; вот те на! — great Scott /guns/!
возьми себя в руки!; не злись так! — Don't carry on so!
Чёрт возьми! / Ну и ну! / Ни черта себе! — Good grief!
чёрт возьми! — the devil take it!
возьми что хочешь — take what you like
возьми его с собой — take him along
возьми что хочешь — take what you like
возьми его с собой — take him along
возьми это письмо и прочти его — take this letter and read it
возьми ещё /другой/ лист бумаги — take a fresh sheet of paper
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper from /out of/ the drawer
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper from the drawer
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper out of the drawer
чёрт возьми, чёрт побери, чёрт бы побрал — a plague take, plague on / upon / of
возьми /прими/ то, что он тебе предлагает — take what he offers you
возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки — take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame
ещё 8 примеров свернуть возьми ещё /другой/ лист бумаги — take a fresh sheet of paper
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper from /out of/ the drawer
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper from the drawer
возьми лист бумаги из ящика стола — take a sheet of paper out of the drawer
чёрт возьми, чёрт побери, чёрт бы побрал — a plague take, plague on / upon / of
возьми /прими/ то, что он тебе предлагает — take what he offers you
возьми наждачную бумагу и зачисти края рамки — take a piece of sandpaper and round off the edges of the frame
Примеры со словом «возьми»
Почему, черт возьми?
Why the mischief?
Возьмите и эту книгу.
Take this book too.
Возьми всё твоё с собой.
Take thine with thee.
Возьмите всё, что хотите.
Take whatever you want.
Да не знаю я, чёрт возьми!
Well, hell, I don't know!
Возьмите с собой дождевик.
Bring your rain gear.
Возьмите назад свои слова!
Withdraw it!
У развилки возьмите направо.
Bear right when the road divides.
Что, черт возьми, происходит?
What the deuce is going on?
Возьми эту сумку, пожалуйста.
Can you take this bag, please.
Где же, черт возьми, мои ключи?
I'll be damned if I can find my keys.
прост. проклятье!, чёрт возьми!
Bloody hell!