Должностной - перевод с русского на английский

official

Основные варианты перевода слова «должностной» на английский

- official |əˈfɪʃl|  — официальный, служебный, должностной, казенный, формальный
должностной обвинитель — official prosecutor
должностное правонарушение; должностной мисдиминор — official misdemeanour

Смотрите также

должностной оклад — a salary attached to the position
должностной обман — fraud by officer
создание должностной вакансии — appointment vacation
по должности, должностной, официальный — ex officio
мисдиминор по должности, должностной мисдиминор — misdemeanour in office
принцип обязательного повышения должностной категории — up-or-out policy
приводить к должностной присяге; давать должностную присягу — swear into office
возобновить должностной срок; возобновить полномочия; возобновить мандат — renew the term of office

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- job |dʒɑːb|  — аккордный, наемный
формуляр должностной инструкции — job description card

Примеры со словом «должностной»

Она грубо нарушила должностную присягу.
She dishonored her oath of office.

Доложите вышестоящему должностному лицу.
Report to your superior officer.

Она блестяще проявила себя в роли должностного лица.
She has a distinguished record as a public official.

Выборные должностные лица должны подчиняться закону.
Elected officials ought to obey the law.

Маркетинг — за пределами наших должностных обязанностей.
Marketing is outside our remit.

Новое должностное лицо тепло приветствовали аплодисментами.
The new official was warmly applauded.

Болезнь не помешала ей выполнять свои должностные обязанности.
Her illness did not prevent her from performing her official duties.

Он пользовался своими должностными привилегиями весьма умеренно.
He used the privileges of his office temperately.

Он попросил встречи с должностным лицом, которое занималось его счётом.
He asked to see the executive who handled his account.

Он раздобыл эксклюзивный материал о взяточничестве должностных лиц города.
He got a scoop on the bribery of city officials.

Он дал взятку высшему должностному лицу, чтобы получить разрешение на ввоз товаров.
He bribed a senior civil servant to get the import licence passed.

Чиновнику предъявили официальное обвинение в неисполнении должностных обязанностей.
The officer was formally charged with dereliction of duty.