Доставлены

Смотрите также: доставить

Фразы со словом «доставлены»

товары доставлены в плохом состоянии — the goods arrived in bad condition
товары доставлены в хорошем состоянии — the goods arrived in good condition
товары доставлены в хорошем [плохом] состоянии — the goods arrived in good [bad] condition
продовольствие и оборудование были доставлены (самолётом) вовремя — food and equipment were flown in just in time
доставить депешу — deliver a despatch
доставить письмо — to deliver a letter
доставить депешу — deliver a dispatch
доставить депешу — deliver dispatch
доставить депешу — to deliver a dispatch
доставить случай — leave a handle to
доставленный груз — delivered goods
доставить на судно — bring on board

Примеры со словом «доставлены»

Выжившие на пожаре были доставлены в больницу.
The survivors of the fire were taken to a hospital.

Гости были доставлены автобусами на вершину холма Хай Поул.
The visitors were conveyed in barges to the crest of High Pole hill.

Все товары были разгружены и доставлены по месту назначения.
All goods were discharged and then lorried to their destinations.

Все пятеро подростков были задержаны и доставлены для допроса.
All five teenagers were arrested and taken in for questioning.

Отдайте ваши сумки портье, он проследит, чтобы они были доставлены в ваш номер.
Hand your cases over to the doorman, he will see that they are delivered to your room.

Позвоните на завод, чтобы узнать, могут ли кровати быть доставлены уже сегодня.
Call the factory to check whether the beds can be delivered today.

В районы, наиболее пострадавшие от голода, были срочно доставлены предметы первой необходимости.
Emergency supplies have been hurried to the areas worst hit by the famine.

Доставьте пакет мне домой.
Deliver the package to my home.

Я тебя туда мигом доставлю.
I'll get you there in no time.

Мебель доставил дюжий курьер.
A burly delivery man brought the furniture.

Задержите его и доставьте в суд.
Apprehend and carry him before a justice.

Его доставили в суд в наручниках.
He was brought into the court in handcuffs.