Дубинка - перевод с русского на английский
baton, club, truncheon, bludgeon, shillelagh, blackjack, billy
Основные варианты перевода слова «дубинка» на английский
- baton |bəˈtɑːn| — дубинка, жезл, палочка, эстафетная палочка, полицейская дубинкаэлектрошоковая дубинка, замаскированная под зонтик — umbrella shock baton
электрошоковая дубинка; электродубинка; электрошокер — shock baton
Смотрите также
дубинка — black-jack
электрошоковая дубинка; электрошокер — electric shocker
дубинка с шипами; лисий хвост; кропильница — holy-water sprinkle
тяжелая дубинка или трость, налитая свинцом; спасательный нагрудник — life preserver
Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода
- stick |stɪk| — палка, палочка, ручка, трость, посох, жезл, прут, веточка, трепало(полицейская) дубинка — a loaded stick
топор или дубинка могут быть орудием самозащиты или нападения — an axe or a stick might be arms for defence or attack
Примеры со словом «дубинка»
Полицейские брызнули ему в лицо слезоточивым газом и избили дубинками.
He was maced and clubbed by police officers.
Задержанный заявил, что полицейские избивали его дубинками даже после того, как надели на него наручники.
The detainee claimed that the police had beat him with their batons even after he had been shackled.
Его ударили тяжелой дубинкой по голове.
He was coshed on the head.
Для самозащиты он носил с собой дубинку.
He carried a club in self defense.
Кто-то попытался ударить его по голове дубинкой.
Someone tried to hammer him over the head with a club.
Если они не разойдутся мирно, полиция пустит в ход дубинки.
If they did not leave peaceably, they would be batoned by the police.
Говори негромко, но носи с собой большую дубинку — и ты далеко пойдёшь.
Speak softly and carry a big stick; you will go far.
Она пыталась убить его дубинкой.
She tried to do him in with a club.
Он норовил ударить парня своей дубинкой.
He was trying to boff the guy with his blackjack.
Когда я вошел в офис, кто-то оглушил меня резиновой дубинкой.
Someone blackjacked me as I came into the office.
Мы сделали снимок полицейского с его неразлучной дубинкой, свисающей с руки.
We took a shot of the cop with his inevitable billy dangling from his hand.