Зависти

envy

Смотрите также: зависть

Основные варианты перевода

- envy |ˈenvɪ|  — зависть, предмет зависти
из зависти — out of /through/ envy
яд зависти — the poison of envy
укол зависти — a twinge of envy
ещё 15 примеров свернуть

Смотрите также

быть предметом зависти — to be envied
позеленевший от (зависти) — green with (envy)
поздравление с оттенком зависти — half your luck!
быть выше предрассудков [мелкой зависти] — to rise above prejudices [petty jealousies]
он без всяких оснований обвинил меня в зависти — he wronged me when he said I was envious
соперничать с кем-л. из чувства зависти или ревности; соревноваться — pique at smb

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- jealousy |ˈdʒeləsɪ|  — ревность, зависть, подозрительность, ревнивость
яд ревности [зависти] — the poison of jealousy [of envy]

Примеры со словом «зависти»

Вирус зависти таится в каждом человеке.
The virus of jealousy is latent in everyone.

Должен признаться, что испытал укол зависти.
I must admit to a twinge of envy.

Увидев их вместе, я почувствовал укол зависти.
I felt a twinge of envy when I saw them together.

Его успех стал причиной зависти кое-кого из его старых друзей.
His success has made some of his old friends jealous.

Из чистой зависти, она всегда преуменьшала достижения сестры.
Out of sheer envy, she would always play down her sister's accomplishments.

Дина столкнулась с изрядным количеством зависти у своих коллег.
Dina encountered a fair amount of envy among her colleagues.

Она видела, что все остальные девушки позеленели от зависти (=чувствовали сильную зависть).
She could see that all the other girls were green with envy (=feeling a lot of envy).

Она позеленеет от зависти, когда увидит тебя в этом костюме.
She's liable to turn green when she sees you in that outfit.

Когда она увидела мое новое платье, она чуть не умерла от зависти.
When she saw my new dress I thought she'd shit green.

Он с завистью наблюдал за остальными.
He watched the others with envy.

Зависть дурно отразилась на его суждениях.
Jealousy had jaundiced his judgment.

Она с завистью погладила дорогой бархат платья.
She stroked the rich velvet of the dress enviously.