Заискивать - перевод на английский с примерами
crouch, make up to
- crouch |kraʊtʃ| — пресмыкаться, припасть к земле, заискивать, низко кланяться
- make up to — ласкаться, заискивать, лебезить, подлаживаться к
- curry |ˈkɜːrɪ| — выделывать кожу, чистить скребницей, приправлять карри
- make up to — ласкаться, заискивать, лебезить, подлаживаться к
Смотрите также
заискивать — try to ingratiate oneself
заискивать перёд — kiss up to
заискивать перед новой властью — to hail / adore the rising sun
угодничать, заискивать перед кем-л. — to be obsequious to smb.
заискивать перед новым начальником — to ingratiate oneself with the new boss
подлизываться; быть убитым; заискивать — suck up
унижаться, уничижаться, заискивать (перед кем-л.) — to humble oneself (before smb.)
заискивать перёд — kiss up to
заискивать перед новой властью — to hail / adore the rising sun
угодничать, заискивать перед кем-л. — to be obsequious to smb.
заискивать перед новым начальником — to ingratiate oneself with the new boss
подлизываться; быть убитым; заискивать — suck up
унижаться, уничижаться, заискивать (перед кем-л.) — to humble oneself (before smb.)
Родственные слова, либо редко употребляемые в данном значении
- make advances to — заигрывать, идти навстречу, делать авансы- curry |ˈkɜːrɪ| — выделывать кожу, чистить скребницей, приправлять карри
заискивать; льстить — curry favor with
подлизываться; заискивать — curry favour with smb
заискивать /подхалимничать/ перед кем-л. — to curry favour with smb., шотл. арх. to claw favour with smb.
подмазываться; подлизываться; заискивать — curry favour
заискивать перед кем-л., подлизываться к кому-л. — to curry favour with smb.
- fawn |fɔːn| — лебезить, подлизываться, ласкаться, прислуживаться, вилять хвостом подлизываться; заискивать — curry favour with smb
заискивать /подхалимничать/ перед кем-л. — to curry favour with smb., шотл. арх. to claw favour with smb.
подмазываться; подлизываться; заискивать — curry favour
заискивать перед кем-л., подлизываться к кому-л. — to curry favour with smb.
заискивать перед богатым дядей — to fawn on a rich uncle