Звездные
Смотрите также: звездный
звёздные сутки — equinoctial day
звёздные ассоциации — associations of stars
шаровые звёздные скопления — globular clusters
межзвёздные войны; звёздные войны — interstellar wars
звёздные экваториальные координаты — independent equatorial coordinates
астрономические координаты; небесные координаты; звёздные координаты — celestial coordinates
звёздные часы — star clock
звёздные войны — star wars
звёздные скопления — star clusters
звездные двумерные соты — star tessellation
движущиеся звёздные скопления — moving star clusters
рассеянные звёздные скопления — open star clusters
галактические звёздные скопления — galactic star clusters
сотовая структура Вселенной; звёздные двумерные соты — star tesselation
звёздные ударные волны — stellar shock waves
звёздные сутки — sidereal day
звёздные сутки — sidereal datum
звёздные вариации — sidereal variations
Примеры со словом «звездные»
Ночь была звёздной.
The night was starlight.
Актриса жила звёздной жизнью.
The actress lived a life of celebrity.
Это был звёздный час нашей страны.
This was our country's finest hour.
Мы спали на улице, под звёздным небом.
We slept outdoors under a starlit sky.
Его звездный час пробьет еще так не скоро.
He is so far away from being a big-timer.
Этот турнир оказался звёздным часом Гаскойна.
The tournament proved to be Gascoigne's finest hour.
Во сколько начинается (сериал) "Звёздный путь"?
What time is 'Star Trek' on?
Да пребудет с тобой Сила! (из х/ф "Звёздные войны")
May the Force be with you!
Безмолвный океан и бухта, залитая звездным светом.
The silent ocean, and the starlight bay. (G. G. Byron)
Откуда ты набрался этой бредятины про "Звездный путь"?
Where did you get that dribble about Star Trek?
Тренер уже давно цацкается со звёздными игроками команды.
The coach has been mollycoddling the team's star players.
Небо было охвачено звёздным сиянием. / Небо светилось звёздами.
The sky was alight with stars.