Молоком
Смотрите также: молоко
кофе с молоком — cafe con leche
разг. кофе с молоком — white coffee
впитать с молоком матери — learn at mother's knees
с молоком (обычно о кофе) — au lait
хлопья с холодным молоком — cold cereal
чёрный кофе [кофе с молоком] — black [white] coffee
сладкий чай с молоком и ромом — sergeant major's tea
место установки фляг с молоком — churn stand
подвесной путь для фляг с молоком — in-churn-milking runway
крепкий сладкий чай с молоком или ромом — sergeant major's tea жарг.
телёнок, выпаиваемый обезжиренным молоком — skim-milk calf
слабый чай с молоком и сахаром ; чай с молоком — cambric tea
реакция агглютинации с молоком коров на бруцеллёз — milk-ring test
с молоком или без (вопрос о кофе); с содержанием или без — with or without
выделение сульфокислот обработкой известковым молоком — liming-out
амер. сл. ванильное мороженое с молоком или содовой водой — white cow
светло-коричневый цвет; цвет кофе с молоком; кофе с молоком — cafe au lait
обмазать дерево известковым раствором /известковым молоком/ — to dress a tree with limewash
научиться чему-л. /знать что-л./ с детства; ≅ впитать с молоком матери — to learn smth. at one's mother's knees
кровь с молоком — milk and roses
торговец молоком — milk dealer
дефекация известковым молоком — defecation with milk of lime
порошкообразный кофе с молоком — coffee with milk powder
анемия, вызванная козьим молоком — goat's milk anemia
всасывать что-л. с молоком матери — to suck smth. in with one's mother's milk
грузовой автомобиль для доставки фляг с молоком — milk truck
земля, текущая молоком и мёдом; благодатная земля — land of milk and honey
не стоит плакать над сбежавшим молоком; что упало, то пропало — it's not worth crying over spilt milk
сосковая поилка с молочными смесями; поилка для выпаивания телят молоком — milk feeder
Примеры со словом «молоком»
Смажьте выпечку молоком.
Brush the pastry with milk.
Он разбавил кофе молоком.
He qualified coffee with milk.
Затем взбейте яйца с молоком.
Next, stir up the eggs with the milk.
Не сходишь за молоком для меня?
Would you go for some milk for me?
Он поставил кувшин с молоком на стол.
He put a jug of milk on the table.
Она впитала этот язык с молоком матери.
She learned the language at her mother's knee.
Хлопья полностью пропитались (молоком, соком ...).
The cereal got all soggy.
Вам белый кофе (с молоком) или чёрный (без молока)?
Do you like your coffee white (=with milk) or black (=without milk)?
Ребёнок несколько месяцев питался грудным молоком.
The baby nursed for several months.
Он потягивал свой обычный мокко без кофеина с обезжиренным молоком.
He sipped his usual decaf mocha with skim milk.
Потерянного не воротишь. (досл.: Нет смысла плакать над пролитым молоком.)
It's no use crying over spilt milk.
Он всегда ставил кувшин с молоком обратно в холодильник, когда в нём оставался всего 1 миллилитр.
He always put the milk jug back in the refrigerator with only 1 milliliter of liquid left in it.