Молчи

Chuck it!

Смотрите также: молчать

Фразы со словом «молчи»

он молчит — he is silent
молчи в тряпочку — keep the warning under your belt
не говори!, молчи! — do not speak!
нет вдохновения; муза молчит — the muse is mute
шутл. молчи!; тебе лучше помолчать! — tace is Latin for a candle
он рад [нервничает, молчит, счастлив] — he is glad [nervous, silent, happy]
молчи!, помалкивай!; держи язык за зубами! — keep your mouth shut!
хоть он и молчит, ничто не ускользает от его внимания — for all he is so silent nothing escapes him
молчать — to be speechless
молчать — to hold / keep one's peace уст.
молчать — to be / keep / remain / stay silent
молчать — make no complaint

Примеры со словом «молчи»

Ты всё молчишь, мама, — случилось что-нибудь?
You're very quiet, Mom — is anything the matter?

Я поднял трубку, но обнаружил, что телефон молчит.
I picked up the phone but discovered the line was dead.

Просто молчи - у тебя и так достаточно неприятностей.
Just keep quiet - you're in enough trouble as it is.

Я не понимаю, почему по таким важным вопросам правительство молчит.
I can't understand the government's silence on such important matters.

Я не хочу, чтобы сосед совал свой нос в наши дела, так что молчи о наших планах.
I don't want our neighbour nosing into our affairs, so keep quiet about our plans.

Ты когда-нибудь молчишь?
Don't keep going on so!

Вы чего молчите? Что вы там делали, я вас спрашиваю?
Come on, has the cat got your tongue? What have you two been up to there, may I ask?

Эта девушка довольно разговорчива. Она когда-нибудь молчит?
That girl's sure windy! Does she ever let up?

Алан молчал.
Alan was silent.

Мальчик молчал.
The boy remained silent.

Все поклялись молчать.
Everyone was sworn to secrecy / silence.

Они сидели и дружески молчали.
They sat together in companionable silence.