Мучительно

sorely, grievously, cruelly, poignantly

время тянется мучительно долго — time drags on
время тянется (мучительно) долго — time drags (on)
время мучительно тянется для него — time hangs heavy on him
мучительно пытаться решить проблему — to agonize over a problem
представление тянется мучительно долго — the performance drags on
он мучительно покраснел /залился краской/ — he turned uncomfortably red
мне мучительно сознавать, что он несчастен — it frets me to know that he is unhappy
мучительно стараться вспомнить; рыться в памяти — ransack memory for forgotten things
рыться в памяти, мучительно стараться вспомнить — to ransack one's memory for forgotten things
дело тянется мучительно долго; дело тянется долго — the affair drags on
ещё 5 примеров свернуть
- painfully |ˈpeɪnfəlɪ|  — больно, болезненно
в мучительно грустном настроении — in a painfully minor mode

Примеры со словом «мучительно»

Мое плечо мучительно болело.
My shoulder ached shrewdly.

Их политика была мучительно сложной.
Their politics were excruciatingly complex.

Мне мучительно слышать, как плачет мужчина.
It gripes me to hear a man cry.

Он мучительно страдал от угрызений совести.
He was in agonies of remorse.

Он излечил её от мучительно тяжёлой болезни.
He recovered her from a painful disease.

Мистер Уилкинс умирал медленно и мучительно.
Mr Wilkins suffered a lingering death.

Ей было мучительно больно даже слышать его имя.
Even hearing his name was painful to her.

Ему было мучительно больно от их предательства.
He was grievously hurt by their betrayal.

Она считает, что быть матерью мучительно трудно.
She finds being a mother excruciatingly difficult.

Было очень мучительно не знать будет ли она жить.
It was agony not knowing if she would live.

Было мучительно больно смотреть, как он страдает.
It was agony to watch him suffer like that.

Я был в агонии. / Я агонизировал. / Я мучительно страдал.
I was in agony.