Намекать - перевод с русского на английский
hint, allude, insinuate, tip off, intimate
Основные варианты перевода слова «намекать» на английский
- hint |hɪnt| — намекатьСмотрите также
намекать на кого-л. — to speak at smb.
выражать чувства; давать понять; намекать — make noises
Примеры со словом «намекать»
Тот факт, что он не позвонил, должен намекать на то, что ему не интересно.
The fact that he hasn't called should be a tip-off that he's not interested.
На что ты намекаешь?
What are you hinting at?
Вы намекаете, что я выиграл обманом?
Are you insinuating that I won by cheating?
Вы намекаете, что я слишком толстая?
Are you suggesting I'm too fat?
Она уже намекала мне о желании уйти.
She had already intimated to me her wish to leave.
Вы намекаете, что деньги были украдены?
Are you insinuating that the money was stolen?
Вы намекаете, что я не прав? (разг. infer = imply)
Are you inferring that I'm wrong?
Она не совсем поняла, на что я намекаю, так?
She didn't quite get my drift, did she?
Рассказ намекал на загадку, таящуюся в его прошлом.
The story alluded to a mystery in his past.
Он намекал, вежливо, но твердо, что нам были не рады.
He intimated, politely but firmly, that we were not welcome.
Намекали, что он может заняться тренерской работой.
There have been hints that he may take up coaching.
Серый цвет неба намекал на то, что скоро начнётся буря.
An argentine sky hinted at a coming storm.