Обижается

take offense, resent, feel aggrieved, huff, be aggrieved, take amiss

Смотрите также: обижаться

Фразы со словом «обижается»

его трудно обидеть; он не обижается по пустякам — he is slow to take offence
обижаться — take offence / umbrage
обижаться — to have a grievance
обижаться — to bear a grudge
обижаться — be / feel hurt
обижаться — to take offence
не обижайся — don't be huffy
не обижайтесь — don't be insulted
обижаться на что-л. — to take smth. amiss /ill, in bad part/
обижаться; обидеться — be aggrieved
обижаться; обидеться — take something in evil part
обижаться; обидеться — take something in bad part

Примеры со словом «обижается»

Она обижается на каждое замечание.
She takes offence at every remark.

Mac всё ещё обижается, что я его не пригласил.
Mac's still sore because I didn't invite him.

Она до сих пор обижается на него за то, как он относился к ней в школе.
She still has a grudge against him for the way he treated her in school.

С ним нужно следить за своим языком: он очень обижается на всякие мелочи.
Watch what you say around him, as he's very touchy about every little thing.

Она легко обижается.
She gets into a miff quite easily.

Она обижается из-за пустяков.
She gets miffed at mere nothing.

Она обижается, когда с ней говорят как с маленькой.
She resents being talked down to.

Ну, не обижайся, я же просто пошутил.
Now, don't get huffy — I was only teasing.

Да не обижайся ты так: я просто шучу.
Don't be so touchy. I was just kidding.

Не обижайся; я сказал это просто в шутку.
Don't be offended; I only said it in play.

Я даже не знаю, обижаться мне или радоваться.
I don't know whether to be huffed or pleased about it.

Не обижайся, но на вкус этот сыр — как резина.
No offense, but this cheese tastes like rubber.