Оказался
Смотрите также: оказаться
я оказался в тёмном лесу — I found myself in a dark forest
План оказался неудачным. — The plan has not answered.
вечер оказался очень удачным — the evening turned out a success
рассказ оказался очень кстати — the story came pat to the occasion
анализ оказался отрицательным — test has proved negative
этот аргумент оказался решающим — this argument at once turned the say
репортёр он оказался никудышный — he was a flop as a reporter
этот аргумент оказался решающим — this argument at once turned the scale
запуск оказался безрезультатным — launching proved abortive
он оказался в руках преступников — he was in the control of criminals
он оказался лишним /был некстати/ — he was one too many
он оказался напротив своего друга — he found himself vis-a-vis his friend
он оказался напротив своего друга — he found himself vis-а-vis his friend
план не удался /оказался неудачным/ — the plan has not answered
ваш звонок оказался паролем для него — your call was an open sesame to him
он вёл себя как трус; он оказался трусом — he proved himself a coward
он вёл себя как трус, он оказался трусом — he proved himself (to be) a coward
он оказался прекрасным администратором — he turned out an excellent administrator
он оказался не кем иным, как вашим братом — he was no other than your brother
фактический выход оказался ниже желаемого — actual yield fell short of expected value
фактический выход оказался ниже желаемого — the actual yield fell short of the expected value
его визит не достиг цели /оказался неудачным/ — his visit failed in its purpose
напиток хорошо пошёл и оказался довольно приятным — the drink slipped down pleasantly enough
он оказался не таким дружелюбным, как я предполагал — he proved not so towardly as I expected
он оказался подходящим орудием в руках заговорщиков — he proved an apt tool in the hands of the conspirators
≅ в один момент каким-то чудом обед оказался на столе — to conjure up a whole meal in a jiffy
мальчик протиснулся вперёд и оказался первым у кассы — the boy pushed in front of us and got to the ticket office first
он оказался в жутком положении; у него сейчас огромные неприятности — he's in an almighty fix
он оказался настоящим другом — he proved to be a good friend
он оказался на вечере без пары — he turned out to be the odd guest at the party
соблазн для неё оказался слишком велик — the bait proved to be too much for her
он вёл себя как трус; он оказался трусом — he proved himself to be a coward
он оказался сыном (моего) старинного друга — he turned out to be the son of an old friend
он повернул дело так, что я оказался лжецом — he made me out to be a liar
его нам сам бог послал, он оказался для нас настоящей находкой — he proved to be a real godsend to us
что бы со мной было /в каком положении я бы оказался/, если бы я последовал вашему совету? — where should I be if I followed your advice?
Примеры со словом «оказался»
Слух оказался ложным.
The rumor turned out to be false.
Замысел оказался успешным.
The design proved to be a success.
Я оказался завален работой.
I found myself snowed under with work.
Марафонец оказался уставшим.
The marathoner turned out to be tired.
Я оказался в трудном положении.
I found myself in a difficult position.
Анализ оказался положительным.
The test showed a positive.
Он оказался в сложной ситуации.
He was trapped in a difficult situation.
Он оказался суровым правителем.
He showed himself a harsh ruler.
Он оказался прекрасным актёром.
He turned out an excellent actor.
Её второй гол оказался победным.
Her second goal turned out to be the game-winning tally.
Укол оказался больнее, чем я ожидал.
The shot hurt more than I expected.
Он оказался талантливым редактором.
He turned out to be an able editor.