Он решил уйти
Словосочетания
он решил уйти со своей старой работы — he decided to chuck in his old job
Автоматический перевод
Перевод по словам
Примеры
He was sick of cities and crowds, so he decided to go live by himself in the woods as a recluse.
Ему ужасно надоели большие города и толпы людей, поэтому он решил уйти в лес и жить там отшельником, в полном одиночестве.
She decided to quit show business.
Она решила уйти из шоу-бизнеса.
She decided to leave for numerous reasons.
Она решила уйти по многим причинам.
After talking it over with my wife, I've decided to retire.
Посоветовавшись с женой, я решил уйти на пенсию.
We decided to leave since our only other alternative was to wait in the rain.
Мы решили уйти, иначе нам бы пришлось ждать под дождем.
I decided to quit politics when I might have had a great career in it.
Я решил уйти из большой политики, даже несмотря на то, что я мог сделать хорошую карьеру.
It is your responsibility to give the company two weeks notice if you decide to leave.
Ваша обязанность — сообщить руководству компании за две недели, в случае если вы решите уйти.