Позабочусь
Смотрите также: позаботиться
Фразы со словом «позабочусь»
я позабочусь, чтобы всё было в порядке [чтобы ничего не забыли] — I'll see (to it) that nothing goes wrong [that nothing has been neglected]
позаботиться — see about smth.
позаботиться — exercise care
особо позаботиться — take extra care
позаботиться о деле — see to the business
позаботиться о деле — to see to the business
позаботиться о жилье — to see about a house
позаботиться о жилье — see about a house
она позаботится о вас — she will take care of your bones
мы обо всём позаботимся — we will see to everything
тщательно позаботиться — take great care
Примеры со словом «позабочусь»
Не беспокойтесь, я об этом позабочусь.
Don't worry — I'll see to it.
Он донесёт на нас полиции, оставьте его мне, я "позабочусь" о нём.
He'll tell stories about us to the police, leave him to me, I'll look after him.
Не беспокойтесь, я позабочусь, чтобы он получил то, что ему причитается.
Don't you worry, I'll make sure he does his fair share.
Я позабочусь о том, чтобы тебя не обидели.
I'll see that you get a square shake.
"Ты заплати по счету, а я позабочусь о пальто" - "Как благородно с твоей стороны!".
"You pay the bill while I get the coats" "That's big of you!".
Она лично позаботилась об этом.
She took care of it personally.
Тебе следовало бы позаботиться о себе.
You ought to take care of yourself.
С её стороны, было мило позаботиться о них.
It was sweet of her to take care of them.
Ты позаботился о прокате машины на выходные?
Did you see about renting a car for the weekend?
Она осталась в тени, чтобы позаботиться о Барне.
She would get into the backseat to take care of Barn.
Томас ещё пожалеет — об этом-то она позаботится.
Thomas would be sorry — she would make sure of that.
Никто не позаботился о том, чтобы принести карту.
No one had the forethought to bring a map.