Попозже

a little later

Смотрите также: поздний

Фразы со словом «попозже»

попозже — as late as possible
и позже — from 1970 onward
позднее — at a later date
поздний пар — late fallow
поздний час — lateness of the hour
позднее утро — late morning
поздний спад — late drop
поздний брак — late marriage
поздняя кора — late bark
поздняя осень — late fall
поздняя шишка — serotinous cone
вернусь позже — i'll be back later

Примеры со словом «попозже»

Я приду попозже, вечером.
I'll be over later this evening.

Я к тебе попозже зайду помочь.
I'll come by to help you later on.

Можно вам перезвонить попозже?
Can I call you back later?

Почему бы вам не прийти попозже?
Why don't you come by later?

Вы идите (вперёд), а я подойду попозже.
You go ahead — I'll follow on later.

Если вы заняты, я могу заскочить попозже.
If you are busy, I can pop back in later.

Я попозже зайду и заберу свои вещи, ладно?
I'll come by the house and get my stuff later, OK?

Сейчас никого нет, лучше зайдите попозже.
There's nobody about, you'd better come back later.

Она сейчас занята — можешь позвонить попозже?
She's busy now — can you phone later?

Мы как раз сейчас заняты. Можешь зайти попозже?
We're busy just now — can you come back later?

— Мне перезвонить попозже? — Нет, не трудитесь.
“Should I call later?” “No, don't bother.”

Почему бы вам не заглянуть ко мне домой попозже?
Why don't you come by my place later?