Постирать

Постирать 2.0  <– новая версия
привести в порядок бельё (постирать, погладить) — to do up the laundry
- wash |wɑːʃ|  — мытье, стирка, промывка, обмывание, белье, примочка, бурда, волна, помои
постирать — do a wash
- washing |ˈwɑːʃɪŋ|  — мытье, стирка, промывка, мойка, промывание, белье, полоскание
постирать — do some washing

Примеры со словом «постирать»

Крис уговорил её постирать за него вещи.
Chris cajoled her into doing his laundry for him.

Эти джинсы нужно хорошенько (т.е. тщательно) постирать.
Those jeans need a good wash (=a thorough wash).

Постирать в тёплой воде и высушить в (сушильном) барабане.
Wash in warm water and tumble dry.

Я всегда выворачиваю джинсы наизнанку, чтобы их постирать.
I always turn my jeans inside out to wash them.

Каску можно использовать буквально для всего: постирать, принести воду.
You use your tin hat for everything - washing, hauling water - you name it.

Сними простыни с кровати и постирай.
Strip the beds and wash the sheets.

Я постирала и накрахмалила занавески.
I washed the curtains and starched them.

Эта жидкость смягчит постиранные вещи.
This liquid will soften your laundry.

Она постирала бельё и повесила его сушиться.
She did the laundry (=washed the clothes etc) and hung it out to dry.

Я постирала твою рубашку, но она ещё влажная.
I've washed your shirt but it's still wet.

Она постирала и выгладила мои носовые платки.
She washed and ironed my handkerchiefs for me.

Его мама развешивала постиранное бельё сушиться.
His mother was hanging wet laundry to dry.