Основные варианты перевода
- shocked |ˈʃɑːkt| — потрясенныйСмотрите также
он был потрясён смертью отца — he went through a big upset after his father's death
я был потрясён этим известием — I was shaken by /with, at/ the news
он был потрясён тем, что услышал — he was deeply impressed with what he had heard
Джули так хорошо пела, я был просто потрясён. — Julie sang and she gassed me, she was that good.
Примеры со словом «потрясен»
Я потрясен небрежностью мышления и властностью коллег.
I am appalled by the sloppy thinking and bossiness of the colleagues.
Я был потрясен тем, что увидел. / Увиденное потрясло меня.
I was appalled by what I saw.
Я был потрясен её грубым /неприличным, оскорбительным/ поведением.
I was shocked by her rude behavior.
Я был потрясен огромным масштабом (т.е. очень большим масштабом) разрушений.
I was shocked by the sheer scale (=very big scale) of the destruction.
Ты будешь потрясен.
That will slay you.
Этот парень был потрясен твоей красотой.
That fellow was knocked all of a heap by your fatal beauty.
Он был настолько потрясен, что не мог уснуть.
He was so shook up he couldn't sleep.
Он был очень потрясён.
He had a big (or bad) shock.
Этот барабанщик просто потрясный!
That drummer-man is really a killer!
Я не могу в это поверить! Я потрясён!
I can't believe it! I'm gobsmacked!
Я был потрясён, когда прочёл о его смерти.
I was shocked when I read of his death.
Я был потрясён её радикальными взглядами.
I was shocked by her radical views.
