По-моему
what I say is, as I think, to my mind, to my thinking
Основные варианты перевода
- to my mind — по моему мнению, по-моемуСмотрите также
это по моему адресу — that is a hit at me
по-моему, это чистый вздор — I term it sheer nonsense
по моему скромному мнению — in my poor opinion
я заставлю делать по-моему — I will be obeyed
по-моему, это возмутительно — I call that a shame
у него, по-моему, не все дома — he seems to be slightly wanting
по-моему, это прекрасный дом — I call this a very good house
по моему нескромному мнению — in my not so humble opinion
по моему продуманному мнению — in my considered opinion
по моему мнению; на мой взгляд — in my judgment
по-моему, груз довольно тяжёлый — the load feels heavy to me
по-моему, это очень похоже на корь — it looks to me suspiciously like measles
по моему убеждению; по моему мнению — it is my belief that
по-моему, по моему мнению /убеждению/ — it is my belief that ...
по-моему, мне кое-что известно об этом — I know something about it, I imagine
по моему мнению; на мой взгляд; по-моему — to my way of thinking
мне кажется /по-моему/, вы все ошибаетесь — it appears to me that you are all mistaken
на мой взгляд /по-моему/, ему нельзя доверять — in my book, he is not to be trusted
а) по моему расчёту; б) по-моему, на мой взгляд — by my reckoning
по-моему, неплохо было бы сходить навестить его — mightn't it be an idea to go and see him?
я не искал ссоры, ссора произошла не по моему почину — the quarrel was not /none/ of my seeking
ссора произошла не по моему почину; я не искал ссоры — the quarrel was none of my seeking
по моему мнению /на мой взгляд/, мы должны это сделать — in my judgement, we should do it
по-моему, половина пятого; на моих (часах) половина пятого — I make it half past four
по-моему, можно надеяться на хорошую погоду в выходные дни — I am optimistic(al) about the chance of good weather this weekend
Примеры со словом «по-моему»
По-моему, это стыдно.
I call that a shame.
По-моему, он её парень.
I think that he is her boyfriend.
По-моему, суп пересолен.
I think the soup tastes salty.
По-моему, меня покусали.
I think I've been bitten.
По-моему, камера сломана.
I think the camera is busted.
По-моему, сели батарейки.
I think the batteries are dead.
По-моему, ты самый лучший!
You're tops in my book!
По-моему, ей лет двадцать.
I judge her to be about twenty years old.
По-моему, они поссорились.
I think they've had a quarrel.
По-моему, это ужасно смешно.
I see this as diabolically funny.
По-моему, это классный сюжет.
I think it's a cracking story.
По-моему, я слышал, как он ушёл.
I thought I heard him leave.