Призванию

Смотрите также: призвание

врач по призванию — dedicated doctor
художник по призванию — an artist by birth
музыкант по призванию — musician by birth
он музыкант по призванию /«от бога»/ — he is a musician by avocation
- vocation |vəʊˈkeɪʃn|  — призвание, профессия, склонность
художник по призванию — painter by vocation
следовать своему призванию — follow vocation
по профессии он юрист, а по призванию — he is a lawyer by vocation, but poetry is his avocation
- calling |ˈkɔːlɪŋ|  — призвание, профессия, занятие
следовать своему призванию — follow calling

Примеры со словом «призванию»

В законе он нашел своё истинное призвание.
In law he found his true metier.

Призвание привело его в юные годы в Италию.
A mission carried him in early life to Italy.

Мой отец считал медицину своим призванием.
My father saw medicine as his vocation.

Она считала преподавание своим призванием.
She considered teaching children to be her mission.

Для меня это не просто работа, это призвание.
This isn't just a job for me; it's a vocation.

Он почувствовал призвание стать священником.
He experienced a calling to enter the priesthood.

Она считала материнство священным призванием женщины.
She saw motherhood as woman's sacred calling.

Он никогда не чувствовал настоящего призвания к чему-бы то ни было.
He never felt a real sense of vocation.

Публичные выступления — не моё призвание, как могут подтвердить другие.
Public speaking is not my métier, as others can attest.

В семнадцать лет она обрела своё истинное призвание в качестве писателя.
At 17 she found her true vocation as a writer.

Он знал, что не хотел бы быть плотником, но он ещё не нашёл своего призвания.
He knew he did not like to be a carpenter, but had not discovered his own bent.

Иногда мама казалась просто наивной с этим её энтузиазмом и чувством призвания.
Mother seemed jejune, at times, with her enthusiasm and her sense of mission.