Присутствует

Смотрите также: присутствовать

Фразы со словом «присутствует»

достаточно того, что он присутствует — the very fact of his presence is enough
болезнь, которая присутствует при рождении — a disease that is present at birth
он (по)чувствовал, что некто незримо присутствует в комнате — he felt a presence with him in the room
ген, который присутствует у млекопитающих, но отсутствует у птиц — a gene that occurs in mammals but that is absent in birds
вера в то, что бог присутствует во всём, даже в неодушевлённых предметах — the belief that God is immanent in all things, even insensate objects
представление по королевскому указу (в театре и т. п.; на нём присутствует монарх) — command performance
присутствующие — those here present
присутствовать — be present
присутствующие — those present
присутствующие — present company
присутствующий — person present
присутствовать — to be present

Примеры со словом «присутствует»

Убийца присутствует в этой комнате.
The murderer is present in this room.

Присутствует широкий диапазон выбора.
There is a wide range of choices.

Присутствует около ста человек, включая детей.
About 100 are present, counting children.

В нашем университете присутствует дух единения.
There is a spirit of cooperation at / in our university

Присутствует серьёзное непонимание сути проблемы.
There is a serious lack of insight into the problem.

Святой Дух присутствует внутри церкви и её прихожан.
The Holy Spirit is the indweller of the church and its members.

В романе присутствует группа эксцентричных персонажей.
The novel is inhabited by a cast of eccentric characters.

Кажется, во всех его книгах присутствует немало насилия.
Violence seems to feature heavily in all of his books.

В этом фильме присутствует целый ряд странных персонажей.
The movie features a gallery of weird characters.

Память о смерти брата по-прежнему присутствует в её сознании.
The memory of her brother's death is still present in her mind.

В политической среде присутствует такая демонизация беженцев.
In a political environment there

В этой области присутствует нехватка квалифицированных кадров.
There is a shortage of skilled labor in this field.