Основные варианты перевода
- come |kʌm| — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходитьвот уже третий раз, как он приходит — this is the third time he has come
беда никогда не приходит одна; ≅ пришла беда — misfortunes never come single
беда никогда не приходит одна; пришла беда - отворяй ворота — misfortunes never come alone
пришла беда, растворяй ворота; беда никогда не приходит одна — misfortunes never come singly
некоторые мальчики приходят /часть мальчиков приходит/ очень рано — some of the boys come very early
Смотрите также
приходит время, когда — there comes a time when
Разум приходит с годами. — Sense comes with age.
суд приходит к заключению — court finds
он то и дело приходит к нам — he is always in and out of the house
он всегда приходит вовремя — he's always punctual
мудрость приходит с годами — years bring wisdom
с миром приходит и достаток — the plenty that comes with peace
каждый раз, когда он приходит — every time he comes
больной иногда приходит в себя — the patient has his lucid moments
всякому терпению приходит конец — a worm will turn
сельская жизнь приходит в упадок — village life is decaying
каждый раз, когда он приходит [говорит] — every time he comes [speaks]
он приходит в себя (после обморока и т. п.) — he's getting round
когда кто-нибудь приходит, она ему говорит — when anyone comes she says to them
все, кто сюда приходит, любуются этим видом — everybody who comes here admires the scenery
вечно он приходит со всеми своими чадами и домочадцами — he always has his family in tow
старость приходит, когда перестаёт нравиться все новое — old age begins when a man dislikes improvement
когда он приходит домой поздно, ему всегда достаётся от неё — she is always on his back if he comes home late
эта женщина приходит два раза в неделю, чтобы помочь по хозяйству — the woman comes twice a week to oblige
этот поезд приходит так, что в Бирмингеме можно сделать пересадку — this train connects with the other at Birmingham
наша команда всё ещё приходит в себя после неожиданного поражения — our team is still licking its wounds after its unexpected defeat
он никогда не опаздывает на поезд, но всегда приходит в последнюю минуту — he never misses his trains but he cuts it fine
с людьми и смерть красна; несчастье любит компанию; беда не приходит одна — misery loves company
Примеры со словом «приходит»
Она приходит в себя.
She regains control.
Беда не приходит одна.
Mischances never come single.
Боль приходит и уходит.
The pain comes and goes.
Приходите и грейтесь у огня.
Come and warm yourselves by the fire.
Понимание приходит с опытом.
Understanding comes from experience.
Беда никогда не приходит одна
Misfortunes never come alone / singly. посл.
Беда никогда не приходит одна
It never rains but it pours. посл.
Моему терпению приходит конец.
My patience is wearing thin.
Во сколько приходит твой поезд?
What time does your train come in?
Медсестра приходит раз в два дня.
The nurse comes every second day.
Пожалуйста, приходите к нам снова.
Please, come see us again.
В котором часу вы приходите домой?
What time are you coming home?
