Приходить - перевод с русского на английский

come, be in, go into, fly into, roll round, come to

Основные варианты перевода слова «приходить» на английский

- come |kʌm|  — приходить, приехать, приезжать, прибывать, наступить, происходить
приходить рано — come early
приходить домой — to come home
приходить к власти — to come into power
ещё 27 примеров свернуть
- be in |bɪ ɪn|  — быть дома, приходить, прибывать, наступить, приходить к власти
слабеть, приходить в упадок — to be in one's /on the/ wane
приходить в упадок; слабеть — be in wane
приходить в ярость; прийти в ярость — be in a huff
- go into  — входить, приходить, вступать, впадать, часто бывать, часто посещать, тщательно рассматривать, расследовать
приходить в ярость — to go into a rage
приходить в восторг; прийти в восторг — go into raptures
приходить в ярость; выходить на орбиту; выйти на орбиту — go into orbit
- fly into  — влетать, залетать, приходить
приходить в какое-л. состояние — fly to fly into a state

Смотрите также

приходить — fall in a state
приходить в себя — to recover oneself
приходить в охоту — to be hogging
приходить в упадок — to fall / go / slip into a decline
приходить к выводу — get the conclusion that
приходить в голову — to cross one's mind
приходить в восторг — be thrilled
приходить и уходить — go to and fro
приходить в сознание — gain consciousness
приходить в отчаяние — fall unto despair
ещё 20 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- arrive |əˈraɪv|  — прибывать, приехать, приезжать, достигать, прилетать, наступать
приходить пешком — to arrive on foot
приходить к заключению — arrive at a conclusion
приходить к противоречию — arrive at a contradiction
ещё 6 примеров свернуть
- reach |riːtʃ|  — достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться
приходить к противоположному выводу — reach the opposite conclusion
приходить к заключению; приходить к выводу; прийти к выводу — reach conclusion
- get into  — входить, прибывать, угождать в, надевать, напяливать
приходить в равновесие; прийти в равновесие — get into the equilibrium
удариться в амбицию; приходить в ярость; прийти в ярость — get into a huff

Примеры со словом «приходить»

Можно мне не приходить на собрание?
May I be dispensed from attending the meeting?

Я спросил её, приходить ли ему утром.
I asked her whether he should come in the morning.

Во сколько тебе надо завтра приходить?
What time do you have to go in tomorrow?

Я тебе покажу, как приходить домой поздно!
I'll teach you to come home late.

Тут не принято приходить на обед в шортах.
It is not the local practice to wear shorts to dinner.

Можете приходить в больницу в любое время.
You are welcome to visit the hospital at any time.

В какое время вам нужно приходить на работу?
What time do you have to check in?

Я взял за правило всегда приходить пораньше.
I always make a point of being early.

Он начал поздно приходить домой, напиваться.
He started staying out late, drinking.

Что ж, если он не хочет приходить, ему же хуже.
Well, if he doesn't want to come, it's his loss.

Когда начало занятий? / Когда приходить в школу?
When is class?

Кем бы он ни был, он не имеет права приходить сюда.
Whoever he may be he has no right to come here.