Пробке

Смотрите также: пробка

застрять в пробке — to be stuck in a traffic hold-up
- cork |kɔːrk|  — пробка, пробковый слой, поплавок, луб, кора, кора пробкового дуба
способ получения поперечных срезов волокна в пробке — cork method of cross sectioning
- traffic jam  — пробка, автомобильная пробка, дорожная пробка, транспортная пробка, пробки на дорогах
застрять в автомобильной пробке — to be stuck in a traffic jam
- cap |kæp|  — крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, заглушка, цоколь, наконечник
крышка доступа к заливной пробке — cap access cover
крышка доступа к заливной пробке радиатора — radiator cap access cover
крышка доступа к заливной пробке маслобака — hydraulic tank cap access cover
крышка доступа к заливной пробке топливного бака — fuel tank cap access cover

Примеры со словом «пробке»

Я застрял в (дорожной) пробке.
I have been held up in traffic.

Автомобили простаивали в пробке.
The cars idled in traffic.

Я половину утра просидел в пробке.
I spent half the morning sitting in a traffic jam.

Череда машин в пробке еле-еле ползла.
The traffic moved at a creep.

Мы попали в затор. / Мы застряли в пробке.
We were caught in a gridlock.

Извините за опоздание. Мы застряли в пробке.
Sorry we're late. We got stuck in a traffic jam.

Давайте уедем пораньше, чтобы не застрять в пробке в час пик.
Let's leave early to avoid rush hour traffic.

Мы более чем на час застряли в большой пробке (т.е. в большом потоке машин).
We were stuck in heavy traffic (=a large amount of traffic) for more than an hour.

Он мог просидеть в пробке на другом конце города весь день, не теряя терпения.
He could sit in crosstown traffic all day without losing his patience.

Пробки перегорают.
The fuse blows / blows out.

Пробки были ужасные.
The traffic was horrendous.

Я снова попал в пробку.
I was caught up in the busy traffic again.