Cap - перевод, произношение, транскрипция
2 378 амер. |kæp|
брит. |kæp|
Russian English

крышка, колпачок, шапка, колпак, кепка, покрывать, крыть, надевать шапку
существительное ↓
- крышка, колпачок; корончатая металлическая крышка (для укупорки бутылок)
- тех. колпачок; наконечник; насадка; грибок (клапана)
- шапка, головной убор
- форменный головной убор; шапка (обыкн. с гербом у членов сборных команд графства, университета, школы и т. п.)
- верхушка, шапка
- тех. колпачок; наконечник; насадка; грибок (клапана)
- шапка, головной убор
- форменный головной убор; шапка (обыкн. с гербом у членов сборных команд графства, университета, школы и т. п.)
- верхушка, шапка
- шапка (изолятора)
- колпак (поварской, докторский и т. п.)
- кепка, кепи; фуражка
- цоколь (электролампы)
- капсюль; пистон (тж. игрушечный)
- чепец (домашний, вдовий); чепчик (ребёнка)
- берет
- стр. переклад; капитель (колонны)
- разг. спортсмен, представляющий страну на международном состязании (носящий фуражку с национальным гербом)
- наколка
- скуфья, камилавка (тж. black cap)
- ермолка; тюбетейка; скуфейка
- (круглая) шапочка (без полей) (профессора и т. п.)
- капюшон
- ист. шлем (тж. cap of fence); кивер; каска
- чехол; футляр
- мед. противозачаточный колпачок
- чехлик (на почке или бутоне)
- шляпка гриба
- воен. наконечник снаряда
- мор. эзельгофт
- амер. эк. верхний уровень, предел, лимит (как правило на расходы)
- писчая бумага большого формата (14Ҳ17 д)
- часто полигр. проф. прописная буква
- (деревянная) чаша (для вина); чара, чарка
- капсула наркотика
ещё 26 вариантов- колпак (поварской, докторский и т. п.)
- кепка, кепи; фуражка
- цоколь (электролампы)
- капсюль; пистон (тж. игрушечный)
- чепец (домашний, вдовий); чепчик (ребёнка)
- берет
- стр. переклад; капитель (колонны)
- разг. спортсмен, представляющий страну на международном состязании (носящий фуражку с национальным гербом)
- наколка
- скуфья, камилавка (тж. black cap)
- ермолка; тюбетейка; скуфейка
- (круглая) шапочка (без полей) (профессора и т. п.)
- капюшон
- ист. шлем (тж. cap of fence); кивер; каска
- чехол; футляр
- мед. противозачаточный колпачок
- чехлик (на почке или бутоне)
- шляпка гриба
- воен. наконечник снаряда
- мор. эзельгофт
- амер. эк. верхний уровень, предел, лимит (как правило на расходы)
- писчая бумага большого формата (14Ҳ17 д)
- часто полигр. проф. прописная буква
- (деревянная) чаша (для вина); чара, чарка
- капсула наркотика
глагол ↓
- надевать шапку и пр.; покрывать голову
- накрывать чехлом, колпаком, колпачком
- спец. насаживать (колпачок); вставлять (капсюль)
- устанавливать ограничения (на цены, расходы, займы)
- запечатывать (соты и т. п.)
- накрывать чехлом, колпаком, колпачком
- спец. насаживать (колпачок); вставлять (капсюль)
- устанавливать ограничения (на цены, расходы, займы)
- запечатывать (соты и т. п.)
- покрывать, увенчивать; образовывать шапку
- завершать; венчать
- перещеголять, превзойти
- присуждать учёную степень (в шотландских университетах)
- снять головной убор в знак уважения, из учтивости; обнажать голову
- спорт. разг. принять в состав национальной команды (за успехи в личных состязаниях)
- полигр. проф. сокр. от capitalize
ещё 7 вариантов- завершать; венчать
- перещеголять, превзойти
- присуждать учёную степень (в шотландских университетах)
- снять головной убор в знак уважения, из учтивости; обнажать голову
- спорт. разг. принять в состав национальной команды (за успехи в личных состязаниях)
- полигр. проф. сокр. от capitalize
Мои примеры
Словосочетания
cap and gown — брит. шапочка и плащ (форменная одежда студентов и профессоров)
cap-and-gown affair — мероприятие, на которое нужно являться в форме
John Knox cap — головной убор преподавателей и студентов шотландских университетов
cap and bells — шутовской /дурацкий/ колпак
to wear cap and bells — разыгрывать шута; паясничать
cap acquaintance — шапочное знакомство
cap in hand — в роли просителя; униженно, подобострастно
I am not going cap in hand to beg for help — я не собираюсь быть просителем /молить о помощи/
to send the cap round — пускать шапку по кругу, собирать деньги
to put on one's thinking /considering/ cap — задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.)
cap-and-gown affair — мероприятие, на которое нужно являться в форме
John Knox cap — головной убор преподавателей и студентов шотландских университетов
cap and bells — шутовской /дурацкий/ колпак
to wear cap and bells — разыгрывать шута; паясничать
cap acquaintance — шапочное знакомство
cap in hand — в роли просителя; униженно, подобострастно
I am not going cap in hand to beg for help — я не собираюсь быть просителем /молить о помощи/
to send the cap round — пускать шапку по кругу, собирать деньги
to put on one's thinking /considering/ cap — задуматься (над чем-л.); обдумывать (что-л.)
Примеры
Snow caps the mountain.
Гора покрыта снеговой шапкой.
There is no cap to your earnings.
Размер Вашего заработка не ограничен.
To cap the misery a fast rain began.
В довершение всех бед пошел еще проливной дождь.
Soon I was well known and capped to.
Скоро я стал знаменит и передо мной снимали шляпу.
Make sure you put the cap back on the pen.
Не забудьте закрыть ручку обратно колпачком.
Well! that caps the globe.
Да ну! Такого еще белый свет не видывал!
They established a cap for prices.
Они установили ограничение цен.