Реанимация
reanimation
реанимация — effort to breathe life
реанимация с применением прямого массажа сердца — open-chest cardiac
центр интенсивной терапии; центр комы; реанимация — crisis care centre
интенсивная терапия и реанимация; лечение критических состояний — critical care
- resuscitation |rəˌsəsəˈteɪʃən| — оживление, реанимирование реанимация с применением прямого массажа сердца — open-chest cardiac
центр интенсивной терапии; центр комы; реанимация — crisis care centre
интенсивная терапия и реанимация; лечение критических состояний — critical care
реанимобиль; реанимация — resuscitation ambulance
сердечно-лёгочная реанимация — cardio-pulmonary resuscitation
реанимация при остановке сердца — resuscitation for cardiac arrest
сердечно-лёгочная реанимация — cardio-pulmonary resuscitation
реанимация при остановке сердца — resuscitation for cardiac arrest
реанимационное отделение; реанимация — resuscitation department
реанимация с применением непрямого массажа сердца — closed-chest resuscitation
реанимация с применением открытого массажа сердца — open-chest resuscitation
реанимация новорождённых; неонатальная реанимация — neonatal resuscitation
ещё 4 примера свернуть реанимация с применением непрямого массажа сердца — closed-chest resuscitation
реанимация с применением открытого массажа сердца — open-chest resuscitation
реанимация новорождённых; неонатальная реанимация — neonatal resuscitation
Примеры со словом «реанимация»
Она подписала отказ от реанимации.
She signed an order to withhold resuscitation.
Пациента вкатили (на тележке) в отделение реанимации.
The patient was rolled into the emergency room.
Сейчас этот мужчина находится в больнице в реанимации.
The man is in the hospital's intensive care unit.
Прошлой ночью Жан попал в неотложку /в реанимацию/. (брит.)
Jean ended up in casualty last night.
Возможно, необходимо будет перевести пациента в реанимацию.
It may be necessary to move the patient to intensive care.
Она находится в реанимации. Её состояние по-прежнему критическое, но стабильное.
She is in intensive care, where she remains critical but stable.
Я все выходные дежурил в реанимации.
I've pulled duty in ER all weekend.