Свидетельский - перевод с русского на английский
testimonial
Основные варианты перевода слова «свидетельский» на английский
- testimonial |ˌtestɪˈməʊnɪəl| — свидетельский, приветственный, благодарственныйрекомендательно-свидетельский рекламный ролик — testimonial commercial
Смотрите также
Примеры со словом «свидетельский»
Судя по свидетельским показаниям, его оправдают.
The evidence looks to acquittal.
Его свидетельские показания вызывали недоверие.
His witnesses were misdoubted.
Адвокат пролистал сотни страниц свидетельских показаний.
The lawyer sifted through the hundreds of pages of testimony.
Мы заметили его нежелание давать свидетельские показания.
We noted his reluctance to testify.
Какие выводы вы сделали на основании данных свидетельских показаний?
What inferences have you drawn from this evidence?
Присяжные в течение десяти дней заслушивали свидетельские показания.
The jury heard 10 days of testimony.
Присяжные обсудили свидетельские показания и приняли решение на их основе.
The jurors discussed the evidence and made their decision thereupon.
Свидетельские показания противоречат друг другу, и факты остаются неясными.
The witness statements contradict each other and the facts remain unclear.
Полиция снимает свидетельские показания, а затем действует в соответствии с ними.
The police take people's statements and then follow them up.
Она поддержала ходатайство об изъятии материалов дела. (напр., свидетельских показаний)
She supported the motion to strike.
Вслед за ней на место для дачи свидетельских показаний поднялся один мелкий чиновник из Госдепа.
She was succeeded in the hot seat by a very small pot from the State Department.