Сглазить

hoodoo, evil eye, touch wood

сглазить кого-то — cast an evil spell on
сглазить кого-л., что-л. — to put a hex on smb., smth.
предсказывать неудачу; сглазить — put a whammy on
ревнивый к чужому успеху; могущий сглазить; завистливый — evil eyed
ревнивый к чужом у успеху; могущий сглазить; завистливый — evil-eyed
стучать по дереву, чтобы не сглазить; чтобы не сглазить; тьфу-тьфу — knock on wood
а) сглазить; б) «каркать», предсказывать неудачу; в) заворожить (кого-л.) — to put a /the/ whammy on
- jinx |dʒɪŋks|  — приносить несчастье
сглазить, проклясть — to put a jinx on smb.

Примеры со словом «сглазить»

Я думал, что они победят, но не сказал этого (вслух), потому что не хотел их сглазить.
I thought they were going to win but I didn't say so because I didn't want to jinx them.

Мы собираемся пожениться на следующей неделе. Тьфу, как бы не сглазить.
We're going to get married next week - knock on wood!

Он сглазил меня.
He put the whammy on me.

Ему настолько не везёт, что ему кажется, будто его сглазили.
His luck has been so bad he feels jinxed.

Наверное, меня кто-то сглазил: я потеряла оба комплекта ключей от дома.
Some hoodoo must be at work — I lost both sets of house keys.

Мне кажется, что наши планы с самого начала кто-то сглазил: всё идёт не так.
I think our plans have been hexed from the start — everything is going wrong.

Она сама себя сглазила, публично заявив, что выиграет этот теннисный турнир.
She put the whammy on herself by publicly predicting that she would win the tennis tournament.

Я сглазил.
I spoke too soon.

Кто-то сглазил.
There's a jinx on it.

Команду будто кто сглазил.
It looks like someone put a hex on the team.

Команду, должно быть, кто-то сглазил.
It looks like someone put a whammy on the team.

Похоже, что весь класс кто-то сглазил.
It looks like someone put a jinx on the whole class.