Сыт

full

Смотрите также: сытый

я сыт по горло (чем-л.) — I got a bellyful (of)
словами сыт не будешь — the belly is not filled with fair words
фруктами сыт не будешь — fruit doesn't fill a man
мне это смертельно надоело; я сыт этим по горло — I am heartily sick of it
красивыми словами сыт не будешь; красивые слова ничего не стоят — fair words butter no parsnips
- fed |fed|  — накормленный, обеспеченный
сыт по горло; надоело, осточертело — fed to the teeth

Примеры со словом «сыт»

Я сыт.
I am sated

Я уже сыт по горло их ложью.
I've had a bellyful of their lies.

Я съел холодный пирог, и я сыт.
I have eaten a cold pie and I am full.

Я сыт по горло властностью Рут.
I'm fed up with Ruth's bossiness.

Я сыт по горло этим автомобилем.
I am fed up over this motorcar.

Спасибо, больше не надо. Я уже сыт.
No more, thanks. I'm full.

Ребёнок должен быть сыт, но не перекормлен.
A child should be fed, and not be surcharged.

Я сыт по горло телевизионными викторинами.
I get fed up with television quiz shows.

Я сыт по горло вашими оправданиями /отговорками/.
I'm sick and tired of your excuses.

Я был сыт по горло его интеллектуальными бреднями.
I was sick of his intellectual flimflam.

Я был сыт по горло его легкомысленными комментариями.
I was fed up with his flip comments.

Я сыт по горло работой, совещаниями, и вообще всей этой ерундой.
I'm fed up with work, meetings, and all that jazz.