Тащит

drag, lug, haul, pull, tug, trail, tow, hale, tote, shrug, daggle

Смотрите также: тащить

Фразы со словом «тащит»

тащить за собой — bear lead
тащить за собой — bear-lead
тащить по земле — drag along ground
таскать; тащить — pull / drag along
тащить сети по дну — trawl a net
тащить сети по дну — to trawl a net
тащить колёса юзом — skid wheels
тащить за собой вниз — drag down with one
тащить чемодан, мешок — to drag a suitcase / sack
тащить кого-л. с собой — to tow smb. along
тянуть, тащить повозку — to draw / pull a cart
(по)тащить кого-л. в суд — to hale smb. before a magistrate, to hale smb. into court

Примеры со словом «тащит»

Мне пришлось тащить его на спине.
I had to carry him piggyback.

Тебе придётся тащить этот чемодан.
You'll have to lug this suitcase.

Он тащит всю эту организацию на своих плечах.
He's carrying this entire outfit on his shoulders.

Ей пришлось самой тащить свои чемоданы к машине.
She had to lug her suitcases out to the car by herself.

У грузовика не хватает силёнок тащить эту лодку. (разг.)
The truck doesn't have the oomph to haul the boat.

Никому не хочется тащить огромные чемоданы, набитые тряпьём.
Nobody wants to lug around huge suitcases full of clothes.

Пацаны могут тащить это барахло на спине.
The boys can truck this stuff on their backs.

Кевин, тащи свою задницу сюда!
Kevin, get your butt over here!

Он тащил за собой большой чемодан
He dragged the big suitcase behind him

Джентльмен тащил за собой свою палку.
The gentleman has trailed his stick after him. (Ch. Dickens)

Он тащил её вперёд, взяв её под локоть.
He urged her forward, his hand under her elbow.

Давай тащи его сюда!
Do wheel him in!