Тороплюсь
hasten, rush, hurry, hurry up, haste, be in a hurry, bustle, get a move on
Смотрите также: торопиться
Фразы со словом «тороплюсь»
не торопитесь — take your time
торопитесь же! — do be quick!
часы торопятся — clock gains
очень торопиться — fall over one another doing
торопиться назад — hurry back
торопиться домой — hurry home
торопиться домой — to hurry home
торопиться назад — to hurry back
чего ты торопишься? — what's your hurry?
спешить, торопиться — to make haste
торопиться; спешить — be in haste
Примеры со словом «тороплюсь»
Я не тороплюсь вступить в брак еще раз.
I'm not rushing into marriage again.
Я пока что не тороплюсь с принятием решения.
I'm keeping all my options open for the moment.
Простите, я не могу сейчас говорить: я тороплюсь.
I'm sorry, I can't talk now — I'm in a rush.
Я не тороплюсь доедать блинчики, смакуя каждый кусочек до последнего.
I take my time finishing the crepes, savoring every last bite.
Не торопитесь!
Don't hurry! / Take your time!
Не торопись уж так.
Do not be in such a precious hurry.
Они не торопятся закончить.
They're in no great hurry to finish.
Не торопись. Не надо спешить.
Take your time. There's no need to hurry.
Торопитесь, иначе вы опоздаете.
Make haste or else you will be late.
Не торопитесь: я никуда не спешу.
Take your time — I'm not in any hurry.
Он не намерен торопиться с решением.
He does not intend to rush his decision.
Похоже, уходя, они немного торопились.
It looks like they left in a bit of a hurry.