Улицы
Смотрите также: улица
узкие улицы — narrow streets
мести улицы — to sweep the streets
жилые улицы — residential streets
убогие улицы — mean streets
тёмные улицы — darkened streets
поливать улицы — water streets
поливать улицы — water the streets
одежда для улицы — outdoor dress
одежда для улицы — out-of-door dress
планировать улицы — to cast streets
- street |striːt| — улица, деловой или финансовый центр мести улицы — to sweep the streets
жилые улицы — residential streets
убогие улицы — mean streets
тёмные улицы — darkened streets
поливать улицы — water streets
поливать улицы — water the streets
одежда для улицы — outdoor dress
одежда для улицы — out-of-door dress
планировать улицы — to cast streets
неосвещённые улицы — the unlit streets
улицы были пустынны — the streets were deserted
улицы кишат народом — streets are aswarm with humanity
переполненные улицы — teeming streets
кишащие людьми улицы — congested streets
улицы были заполнены — the streets were thronged
взять ребёнка с улицы — to take a child out of the gutter
здесь будут новые улицы — new streets will run here
оживлённые шумные улицы — streets loud with life
улицы были залиты кровью — streets run blood
оживлённые /шумные/ улицы — vibrant streets
прокладывать новые улицы — to lay down new streets
беспризорники; дети улицы — city arabs
улицы с деловым движением — shopping streets
захудалые городские улицы — mean city streets
пустынные /безлюдные/ улицы — desert streets
улицы, выходящие на площадь — contributory streets
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit (up)
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit up
улицы, запруженные /запружённые/ народом — crowded streets
ещё 20 примеров свернуть улицы были пустынны — the streets were deserted
улицы кишат народом — streets are aswarm with humanity
переполненные улицы — teeming streets
кишащие людьми улицы — congested streets
улицы были заполнены — the streets were thronged
взять ребёнка с улицы — to take a child out of the gutter
здесь будут новые улицы — new streets will run here
оживлённые шумные улицы — streets loud with life
улицы были залиты кровью — streets run blood
оживлённые /шумные/ улицы — vibrant streets
прокладывать новые улицы — to lay down new streets
беспризорники; дети улицы — city arabs
улицы с деловым движением — shopping streets
захудалые городские улицы — mean city streets
пустынные /безлюдные/ улицы — desert streets
улицы, выходящие на площадь — contributory streets
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit (up)
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit up
улицы, запруженные /запружённые/ народом — crowded streets
план улицы — street plan
начало улицы — the head of the street
на углу улицы — at the corner of a street
начало улицы — the head of the street
на углу улицы — at the corner of a street
на углу улицы — at the corner of the street
фасад с улицы — street front
название улицы — the name of the street
платье для улицы — street dress
расширение улицы — widening of street
расширение улицы — widening of a street
план улицы [города] — street [town] plan
верхний конец улицы — the top of the street
по другую сторону улицы — on the other side of the street
поперечный разрез улицы — cross-section of street
дома по обе стороны улицы — houses on either side of the street
беспризорники; дети улицы — street arabs
школа на той стороне улицы — the school over the street
натянуть канат поперёк улицы — to extend a rope across the street
по ту сторону улицы есть парк — there is a park across the street
с улицы несётся немолчный гул — the street hums all the time
с улицы несётся немолчный гул — street hums all time
противоположная сторона улицы — the opposite side of the street
покрытие улицы; мостовая улицы — street surfacing
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio across the street
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio cross the street
расширение улицы; расширение улиц — street widening
проектировать реконструкцию улицы — to project the rebuilding of a street
они отгородили верёвкой часть улицы — they roped off part of the street
проходить по улице, идти вдоль улицы — to pass along the street
указатель, табличка с названием улицы — a street nameplate
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
ещё 27 примеров свернуть фасад с улицы — street front
название улицы — the name of the street
платье для улицы — street dress
расширение улицы — widening of street
расширение улицы — widening of a street
план улицы [города] — street [town] plan
верхний конец улицы — the top of the street
по другую сторону улицы — on the other side of the street
поперечный разрез улицы — cross-section of street
дома по обе стороны улицы — houses on either side of the street
беспризорники; дети улицы — street arabs
школа на той стороне улицы — the school over the street
натянуть канат поперёк улицы — to extend a rope across the street
по ту сторону улицы есть парк — there is a park across the street
с улицы несётся немолчный гул — the street hums all the time
с улицы несётся немолчный гул — street hums all time
противоположная сторона улицы — the opposite side of the street
покрытие улицы; мостовая улицы — street surfacing
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio across the street
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio cross the street
расширение улицы; расширение улиц — street widening
проектировать реконструкцию улицы — to project the rebuilding of a street
они отгородили верёвкой часть улицы — they roped off part of the street
проходить по улице, идти вдоль улицы — to pass along the street
указатель, табличка с названием улицы — a street nameplate
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
