Улицы
Смотрите также: улица
узкие улицы — narrow streets
мести улицы — to sweep the streets
жилые улицы — residential streets
тёмные улицы — darkened streets
убогие улицы — mean streets
поливать улицы — water streets
поливать улицы — water the streets
одежда для улицы — out-of-door dress
одежда для улицы — outdoor dress
планировать улицы — to cast streets
- street |striːt| — улица, деловой или финансовый центр мести улицы — to sweep the streets
жилые улицы — residential streets
тёмные улицы — darkened streets
убогие улицы — mean streets
поливать улицы — water streets
поливать улицы — water the streets
одежда для улицы — out-of-door dress
одежда для улицы — outdoor dress
планировать улицы — to cast streets
неосвещённые улицы — the unlit streets
улицы были пустынны — the streets were deserted
улицы кишат народом — streets are aswarm with humanity
переполненные улицы — teeming streets
улицы были заполнены — the streets were thronged
кишащие людьми улицы — congested streets
взять ребёнка с улицы — to take a child out of the gutter
здесь будут новые улицы — new streets will run here
оживлённые шумные улицы — streets loud with life
улицы были залиты кровью — streets run blood
оживлённые /шумные/ улицы — vibrant streets
прокладывать новые улицы — to lay down new streets
беспризорники; дети улицы — city arabs
улицы с деловым движением — shopping streets
захудалые городские улицы — mean city streets
пустынные /безлюдные/ улицы — desert streets
улицы, выходящие на площадь — contributory streets
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit up
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit (up)
улицы, запруженные /запружённые/ народом — crowded streets
ещё 20 примеров свернуть улицы были пустынны — the streets were deserted
улицы кишат народом — streets are aswarm with humanity
переполненные улицы — teeming streets
улицы были заполнены — the streets were thronged
кишащие людьми улицы — congested streets
взять ребёнка с улицы — to take a child out of the gutter
здесь будут новые улицы — new streets will run here
оживлённые шумные улицы — streets loud with life
улицы были залиты кровью — streets run blood
оживлённые /шумные/ улицы — vibrant streets
прокладывать новые улицы — to lay down new streets
беспризорники; дети улицы — city arabs
улицы с деловым движением — shopping streets
захудалые городские улицы — mean city streets
пустынные /безлюдные/ улицы — desert streets
улицы, выходящие на площадь — contributory streets
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit up
все улицы были залиты светом — all the streets were brightly lit (up)
улицы, запруженные /запружённые/ народом — crowded streets
план улицы — street plan
начало улицы — the head of the street
на углу улицы — at the corner of a street
начало улицы — the head of the street
на углу улицы — at the corner of a street
на углу улицы — at the corner of the street
фасад с улицы — street front
название улицы — the name of the street
платье для улицы — street dress
расширение улицы — widening of street
расширение улицы — widening of a street
план улицы [города] — street [town] plan
верхний конец улицы — the top of the street
по другую сторону улицы — on the other side of the street
поперечный разрез улицы — cross-section of street
дома по обе стороны улицы — houses on either side of the street
беспризорники; дети улицы — street arabs
школа на той стороне улицы — the school over the street
натянуть канат поперёк улицы — to extend a rope across the street
по ту сторону улицы есть парк — there is a park across the street
с улицы несётся немолчный гул — the street hums all the time
с улицы несётся немолчный гул — street hums all time
противоположная сторона улицы — the opposite side of the street
покрытие улицы; мостовая улицы — street surfacing
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio across the street
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio cross the street
расширение улицы; расширение улиц — street widening
проектировать реконструкцию улицы — to project the rebuilding of a street
они отгородили верёвкой часть улицы — they roped off part of the street
проходить по улице, идти вдоль улицы — to pass along the street
указатель, табличка с названием улицы — a street nameplate
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
ещё 27 примеров свернуть фасад с улицы — street front
название улицы — the name of the street
платье для улицы — street dress
расширение улицы — widening of street
расширение улицы — widening of a street
план улицы [города] — street [town] plan
верхний конец улицы — the top of the street
по другую сторону улицы — on the other side of the street
поперечный разрез улицы — cross-section of street
дома по обе стороны улицы — houses on either side of the street
беспризорники; дети улицы — street arabs
школа на той стороне улицы — the school over the street
натянуть канат поперёк улицы — to extend a rope across the street
по ту сторону улицы есть парк — there is a park across the street
с улицы несётся немолчный гул — the street hums all the time
с улицы несётся немолчный гул — street hums all time
противоположная сторона улицы — the opposite side of the street
покрытие улицы; мостовая улицы — street surfacing
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio across the street
на той стороне улицы играло радио — we heard the radio cross the street
расширение улицы; расширение улиц — street widening
проектировать реконструкцию улицы — to project the rebuilding of a street
они отгородили верёвкой часть улицы — they roped off part of the street
проходить по улице, идти вдоль улицы — to pass along the street
указатель, табличка с названием улицы — a street nameplate
убрать улицу, очистить улицу от мусора — to scavenge a street
Примеры со словом «улицы»
Улицы были пусты.
The streets were empty.
ливерпульские улицы
Liverpudlian streets
Улицы были безмолвны.
The streets were silent.
Улицы были безлюдными.
The streets were deserted.
Church Row 22 (название улицы)
22 Church Row
Улицы были забиты людьми.
The streets were crammed with people.
Улицы блестели под дождём.
The streets glistened in the rain.
Улицы были скованы морозом.
The streets were iron-bound with frost.
Улицы были вымощены досками
The streets were planked
Площадь и улицы переполнены.
The square below and the streets overflow.
Заснеженные улицы безмолвны.
The streets are dumb with snow. (A. Tennyson)
Он высадил меня на углу улицы.
He dropped me off at the corner of the street.
