Успеешь

Смотрите также: успеть

Фразы со словом «успеешь»

моментально; ≅ моргнуть не успеешь — in a split second
≅ не успеешь оглянуться, в один момент — before you could say Jack Robinson /knife/
глазом моргнуть не успеешь; моментально — in next to no time
не успеешь оглянуться, как наступит старость — old age comes on apace
успеть в срок — to meet the deadlines
успеть на поезд — to catch / make a train
успеть на поезд — to make the train
ахнуть не успеть — before one knows where one is
как ты думаешь, он успеет? — do you think he will make it?
он ухитрился успеть на поезд — still he managed to catch the train
я едва /еле-еле/ успел на поезд — I just caught the train
≅ в два счёта; и ахнуть не успел — before you know where you are

Примеры со словом «успеешь»

Не успеешь оглянуться, как будешь дома.
You'll be home before you know it.

Если поторопишься, то успеешь к доставке почты.
If you hurry you'll catch the post.

Там сейчас стоит поезд. Если ты побежишь, то как раз на него успеешь.
There's a train in now. If you run, you'll just catch it.

Если обернёшься поживее, то успеешь застать его до того, как он уедет в Лондон.
If you look sharp you might catch him before he leaves for London.

Да не спеши ты как сумасшедший. Успеешь.
Don't kill yourself to get here in time.

Я едва успела на поезд.
I just caught the train.

Больше мне за день не успеть.
I can do only so much in a day.

Не думаю, что мы успеем в срок.
I don't think we'll make the deadline.

Если мы побежим, то должны успеть.
If we run, we should make it.

Он успел на экспресс до Нью-Йорка.
He caught the express to New York

Мы побежали к поезду, но не успели.
We ran for the train — but missed it.

Мы спешили, чтобы успеть на автобус.
We were rushing to catch the bus.