Успею

Смотрите также: успеть

Фразы со словом «успею»

у меня не будет времени, я не успею — time would fail me
отомстить я ещё успею, месть за мной — my revenge will keep
я опоздаю, потому что не успею сделать пересадку — I shall be late because the trains don't fit
успеть в срок — to meet the deadlines
успеть на поезд — to catch / make a train
успеть на поезд — to make the train
ахнуть не успеть — before one knows where one is
как ты думаешь, он успеет? — do you think he will make it?
он ухитрился успеть на поезд — still he managed to catch the train
я едва /еле-еле/ успел на поезд — I just caught the train
≅ в два счёта; и ахнуть не успел — before you know where you are
успевшая изрядно проголодаться — having developed quite an appetite

Примеры со словом «успею»

В пятницу я не успею: времени слишком мало.
I can't make it Friday. It's very short notice.

Надеюсь, что я успею на урок физики.
I hope I can ace into the afternoon physics class.

Если я не успею на последний автобус, то я пропал.
If I miss the last bus, I've had it.

Я успею выпить чашку кофе, прежде чем мы отправимся?
Can I nab a cup of coffee before we go?

Я едва успела на поезд.
I just caught the train.

Больше мне за день не успеть.
I can do only so much in a day.

Не думаю, что мы успеем в срок.
I don't think we'll make the deadline.

Если мы побежим, то должны успеть.
If we run, we should make it.

Он успел на экспресс до Нью-Йорка.
He caught the express to New York

Мы побежали к поезду, но не успели.
We ran for the train — but missed it.

Мы спешили, чтобы успеть на автобус.
We were rushing to catch the bus.

Немногие успели прочесть этот отчёт.
Not many people have read the report.