Allegiance
6 873
существительное ↓
oath of loyalty / allegiance — присяга на верность
to pledge / swear allegiance — клясться в верности
allegiance to the flag — верность родине
to declare allegiance — заявлять о своей лояльности
to swear allegiance — присягнуть на верность /в верности/
his allegiances are divided — он сам не знает, кому (или чему) он больше предан; он нетвёрд в своих убеждениях
his allegiance to his brother lasted all his life — он всю жизнь преданно любил брата
to swear allegiance — клясться в верности и повиновении; присягнуть на верность
to abandon allegiance — нарушить верность; нарушать верность
to free from allegiance — освобождать от вассальной зависимости
Мои примеры
Примеры с переводом
They swore allegiance to the government.
Они поклялись в верности правительству.
They took an oath of allegiance.
Они дали присягу на верность.
Every morning, we pledge allegiance to the flag.
Каждое утро мы даём клятву верности родине.
He owes allegiance to them for all the help they have given him.
Он обязан им верностью за всю ту помощь, которую они ему оказали.
The people here have strong political allegiances.
Здешние люди обладают сильным чувством политической лояльности.
Both candidates are working hard to convince voters to switch allegiances.
Оба кандидата очень стараются убедить избирателей поменять свои предпочтения.
She forswore her allegiance to the old regime.
Она отреклась от верности старому режиму.
The terrorists professed allegiance to their country.
Террористы заявили о верности своей стране.
Some of the new MPs affirmed, instead of swearing the oath of allegiance.
Некоторые новые члены парламента вместо произнесения присяги дали торжественное обещание.
Примеры, ожидающие перевода
Presidents must swear allegiance to the US constitution.
You owe allegiance (=have a duty to give allegiance) to your king.
I pledge allegiance to the flag of the United States of America.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.