He is shy of cameras.
Он не любит сниматься. / Он избегает фотокамер.
Cameras are prohibited here.
Проносить видео и фотоаппаратуру запрещено.
Cameras bring out the ham in her.
На камере сразу видно, насколько она переигрывает.
The model pouted for the cameras.
Модель надула губки для фотокамер.
Video cameras scanned the car park.
Парковка просматривалась видеокамерами.
There were TV cameras pointing at us.
На нас нацелились телекамеры.
Modern cameras are very simple to use.
Современные камеры очень просты в использовании.
I was an evangelist for digital cameras.
Я был настоящим фанатом цифровых камер.
Image sensors are used in digital cameras.
В цифровых камерах используются датчики изображения.
The rooms are equipped with video cameras.
Номера оборудованы видеокамерами.
They found the television cameras too intrusive.
Они сочли телекамеры слишком навязчивыми.
The robbery was captured on police video cameras.
Ограбление было зафиксировано полицейскими видеокамерами.
Television cameras were admitted in the courtroom.
В зал суда были допущены телевизионные камеры.
The new cameras adjust the diaphragm automatically.
В новые камерах диафрагма регулируется автоматически.
The cameras are comparable in price and functionality.
Эти камеры сопоставимы по цене и по функциональности.
The cameras catch motorists who break the speed limit.
Эти камеры ловят с поличным водителей, нарушающих скоростные ограничения.
Security cameras have been installed in the city centre.
В центре города установлены камеры видеонаблюдения.
I applaud the decision to install more security cameras.
Я приветствую решение установить больше камер выидеонаблюдения.
The bank robbery was recorded by surveillance video cameras.
Ограбление банка было зарегистрировано камерами видеонаблюдения.
Video cameras with night vision can be activated by movement.
Камеры ночного видения могут приводиться в действие передвижением.
Marchers who had cameras were forced to surrender their film.
Демонстранты, имевшие при себе камеры, были вынуждены сдать плёнку.
The cameras are programmed to take pictures of license plates.
Эти камеры запрограммированы на то, чтобы фотографировать номерные знаки (автомобилей).
Security cameras were arrayed at every angle around the entrance.
На каждом углу у входа были расставлены камеры видеонаблюдения.
All the cameras we tested were good, but there was no real standout.
Все камеры, которые мы протестировали, были хорошие, но по-настоящему выдающихся среди них не было.
They also operate cameras, direct and anchor the television newscast.
Они также управляют камерами, руководят и ведут телевизионную программу новостей.
Followers of the president jostled for position in front of the TV cameras.
Сторонники президента толкали друг друга, стараясь занять место перед телекамерами.
Many of the marchers were seen by television cameras scuffling with the police.
Телекамеры зафиксировали, как многие демонстранты дрались с полицией.
They're introducing CCTV cameras in an attempt to cut street crime in the area.
Они внедряют камеры видеонаблюдения, пытаясь сократить уличную преступность в этом районе.
A high level of anxiety was created by the introduction of cameras into the factory.
Внедрение камер на территорию завода создало высокий уровень беспокойства среди работников.
They argued that the presence of TV cameras at the trial influenced the behavior of attorneys, witnesses, and jurors.
Они заявили, что присутствие в суде телекамер влияет на поведение адвокатов, свидетелей и присяжных заседателей.