еще больше, даже больше, более, тем более, еще сильнее, даже еще больше, даже более того, еще выше, еще, еще больший, вечер большой
even — даже, ровно, точно, выровнять, четный, ровный, вечер, склон дня
more — более, больше, еще, гораздо, больший, дополнительный, большее количество
The new engine has even more power.
Новый двигатель — ещё более мощный.
These injustices embittered her even more.
Эта несправедливость озлобила её ещё больше.
This will make our job even more difficult.
Это ещё больше усложнит нашу задачу.
He scratched his head and messed his hair even more.
Он почесал голову, и его волосы запутались ещё больше.
Prices have been shooting up even more quickly this year.
В этом году цены поднимались ещё быстрее.
Descending the mountain was even more dangerous than climbing it.
Спускаться с этой горы оказалось даже опаснее, чем на неё подниматься.
If I talk about the problem with him it just agitates him even more.
Если я поговорю с ним об этой проблеме, это только взбудоражит его ещё больше.
When he gets inside, even more patients in gurneys line the hallway.
Когда он входит внутрь, в коридоре ещё больше пациентов на каталках.
She’s sprawled out on a beanbag, looking even more feverish than before.
Она растянулась на кресле-мешке и выглядит ещё более возбужденной, чем раньше.
Our enchantment faded when we found that the house needed even more repairs.
Всё очарование исчезло, когда мы обнаружили, что дому требуется ещё более серьёзный ремонт.
During his second day Edward looked even more pale and quiet than on his first.
На второй день Эдвард был ещё более бледным и молчаливым, чем в первый.
Avionics has become even more important with the development of the space program.
Авионика стала ещё более важной в связи с развитием космической программы.
They should consider introducing cashpoint systems to attract even more business.
Им следует рассмотреть возможность внедрения систем кассовых аппаратов, чтобы привлечь ещё больше клиентов.
Often effusive no matter what the occasion, my aunt is even more so at weddings and funerals.
Моя тётя часто несдержанна в своих чувствах по любому поводу, а уж на свадьбах и похоронах — тем более.
The video game pits heavily armed terrorists against even more heavily armed counter-terrorists.
Видеоигра натравливает тяжеловооруженных террористов на ещё более тяжеловооруженных контртеррористов.
There was a burst of applause, and a deep silence which was even more eloquent than the applause.
Раздался взрыв аплодисментов, а потом наступила глубокая тишина, — ещё более красноречивая, чем рукоплескания.
...the sentimentality of the story of star-crossed lovers only made it even more popular with moviegoers...
...сентиментальность истории несчастных влюбленных, только сделала этот фильм еще более популярным среди киноманов...
Wow, they are even more mind-blowing than the last. *
Они даже более потрясные, чем та последняя вещь.
This garment retains its shape even after many washings.
Данная одежда сохраняет свою форму даже после многих стирок.
ещё 12 примеров свернуть Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
The silver light radiated even more brightly.
She was even more beautiful than I had remembered.
The law would push even more children into poverty.
...honey that turned even more viscid in the cold...
But Nikolay Stavrogin's answer was even more astounding.
His refusal to pay the fine got him into even more trouble.
The children sagged their bottoms down even more comfortably
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.