Перевод "Kick in" на русский с транскрипцией

Kick in

y  *
амер.  |ˈkɪk ɪn|
брит.  |ˈkɪk ɪn|
Russian  English 
умереть, окочуриться, ворваться, загнуться, взламывать, платить свою долю

глагол

- разг. втолкнуть, загнать пинками
- делать взнос, внести пожертвование
- по сговору отдавать часть заработка (лицу, предоставившему возможность заработать)
- сл. протянуть ноги, умереть

Мои примеры

Словосочетания

kick in the groin — удар в пах  
kick in the pants — пощечина  
cocktail with not much kick in it — слабый коктейль  
a kick in the stomach — удар ногой в живот; пинок в живот  
kick in — платить наряду с другими; внести пожертвование; вкладывать деньги  
a kick in the arse — возмездие; поражение; неудача  
kick in the backside — пинок  
kick in the ballocks — плохие новости; удар в пах  
kick in the stomach — удар ногой в живот; пинок в живот  
kick in the wrist — порция спиртного  

Примеры с переводом

The storm is expected to kick in shortly after sunrise.

Как ожидается, буря начнётся вскоре после восхода солнца.

He deserves a good kick in the butt.

Он заслуживает хорошего пинка под зад.

Bill never wants to kick in.

Билл никогда не хочет сбрасываться в общий котёл.

I'd like to give him a good kick in the fanny!

Мне бы хотелось дать ему хорошего пинка по зад!

The firemen had to kick the door in to get inside the burning building.

Пожарники вышибли дверь, чтобы попасть в дом.

We were each asked to kick in 50 cents toward the cost.

Каждого из нас попросили добавить по пятьдесят центов к стоимости.

If everyone in the department kicks in, we can give him an especially nice present for his retirement.

Если все в отделении сбросятся, то можно будет вручить ему какой-нибудь особенно славный подарок по случаю выхода на пенсию.

He gave me a kick in the leg.

Он пнул меня в ногу /по ноге/.

The ornery cuss finally kicked in at the ripe old age of 90.

В конце концов, этот злобный старикашка окочурился в преклонном девяностолетнем возрасте.

He is the best kick in Rugby.

Он лучше всех в Рагби бьёт по мячу.

This broken promise is a real kick in the teeth for our fans.

Это невыполненное обещание — настоящий плевок в лицо нашим болельщикам.

В других словарях:  МультитранWebsterFreeDictionaryForvo