On the off-chance
Словосочетания
I came on the off-chance of seeing you — я пришёл в надежде, что всё же увижу вас
on the off chance — наобум /на удачу; на всякий случай; на авось
Автоматический перевод (AI)
Перевод по словам
off — от, с, у, выключено, вон, выключенный, прекращать
chance — вероятность, шанс, случайный, случаться, рискнуть
Примеры
I just came to see you on the off-chance that Pippa might be here.
Я пришёл к вам, потому что подумал: мало ли, а вдруг тут Пиппа.
I phoned on the off-chance. *
Я позвонил просто так, на всякий случай.
He dropped in on the off-chance of a free meal. *
Он зашел на всякий случай. А вдруг повезет поесть на халяву.
We have come on the off-chance that you could help us. *
Мы пришли в надежде на то, что ты нам поможешь.
He evidently sent his wire there on the off-chance of its finding me. *
Он послал туда телеграмму на тот случай, что она вдруг найдет меня.
We tried some secluded spots for our dates on the off-chance we couldn't be seen. *
Мы выбирали укромные уголки для наших встреч, впрочем слабо надеясь, что нас никто не увидит.
I didn't really expect her to be at home. I just called on the off chance.
Я вообще-то не ожидал, что она будет дома — просто позвонил наудачу.
Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.
Примеры, ожидающие перевода
She called him on the off-chance he was still at home.
Let's call them on the off-chance they haven't left yet.
I went to the station on the off-chance that she might be there.
She packed her swimsuit on the off-chance that the hotel had a pool.
I applied for the job on the off-chance, not really expecting to get it.
He applied for the job on the off-chance, not really expecting to get it.
I went to the theater on the off-chance that there might be a spare ticket.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
