On the off-chance

*

Словосочетания

on the off-chance — на всякий случай
I came on the off-chance of seeing you — я пришёл в надежде, что всё же увижу вас
on the off chance — наобум /на удачу; на всякий случай; на авось

Автоматический перевод (AI)

на всякий случай

Перевод по словам

on  — на, по, о, в, об, согласно, левая сторона
off  — от, с, у, выключено, вон, выключенный, прекращать
chance  — вероятность, шанс, случайный, случаться, рискнуть

Примеры

I just came to see you on the off-chance that Pippa might be here.

Я пришёл к вам, потому что подумал: мало ли, а вдруг тут Пиппа.

I phoned on the off-chance. *

Я позвонил просто так, на всякий случай.

He dropped in on the off-chance of a free meal. *

Он зашел на всякий случай. А вдруг повезет поесть на халяву.

We have come on the off-chance that you could help us. *

Мы пришли в надежде на то, что ты нам поможешь.

He evidently sent his wire there on the off-chance of its finding me. *

Он послал туда телеграмму на тот случай, что она вдруг найдет меня.

We tried some secluded spots for our dates on the off-chance we couldn't be seen. *

Мы выбирали укромные уголки для наших встреч, впрочем слабо надеясь, что нас никто не увидит.

I didn't really expect her to be at home. I just called on the off chance.

Я вообще-то не ожидал, что она будет дома — просто позвонил наудачу.

Примеры, отмеченные *, могут содержать сленг и разговорные фразы.

Примеры, ожидающие перевода

She called him on the off-chance he was still at home.  

Let's call them on the off-chance they haven't left yet.  

I went to the station on the off-chance that she might be there.  

She packed her swimsuit on the off-chance that the hotel had a pool.  

I applied for the job on the off-chance, not really expecting to get it.  

He applied for the job on the off-chance, not really expecting to get it.  

I went to the theater on the off-chance that there might be a spare ticket.  

Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке , напротив примера.