Pitter-patter
> 22 000 амер. |ˈpɪtə pætər|
брит. |ˈpɪtəpætə|
Russian English
барабанить, постукивать, легкий стук, биение, трепет, часто и легко
глагол
- барабанить, стучать, шлёпать, ходить и т. п. легко и быстро
существительное ↓
- частое лёгкое постукивание
I heard a pitter-patter of rain — я слышал, как барабанит дождь
наречие ↓
- с лёгким частым стуком
her heart went pitter-patter — её сердце затрепетало
Мои примеры
Словосочетания
the pitter-patter of small feet running up the stairs — быстрый топот маленьких ножек, бегущих вверх по лестнице
pitter patter — частое легкое постукивание; с легким частым стуком; барабанить
pitter-patter — ходить и т. п. легко и быстро; частое легкое постукивание; серия фляков
pitter patter — частое легкое постукивание; с легким частым стуком; барабанить
pitter-patter — ходить и т. п. легко и быстро; частое легкое постукивание; серия фляков
Примеры с переводом
My heart has gone pitter-patter.
Моё сердце учащённо забилось.
She missed the pitter-patter of little feet around the house.
Ей не хватало топота маленьких ножек, бегающих по дому.
I was listening to the pitter-patter of rain on the roof.
Я слушал, как дождь барабанит по крыше.
Anna's heart went pitter-patter as she opened the letter.
Когда Анна открыла письмо, её сердце затрепетало.
She awoke to the steady pitter-patter of raindrops tingling on the rooftop.
Она проснулась от мерного стука дождевых капель, звонко барабанивших по крыше.