тасование, шарканье, перемещение, трюк, тасовать, перемешивать, волочить ноги
существительное ↓
- шарканье
- шаркающая походка
- ёрзанье
- тасование
- сдача, очередь сдавать
-
перебирание, перетасовкаafter a hasty shuffle through one's papers —
быстро перебрав свои бумаги - отговорка, увёртка
- шаффл
(народный танец с шаркающими па, исполняемый под волынку)глагол ↓
-
шаркать; волочить ногиto shuffle into [out of] the room —
прошаркать в комнату [из комнаты] the old man shuffled feebly along —
старик еле волочил ноги -
скользить (в танце)to shuffle a saraband —
скользить в сарабанде -
обманывать, хитритьdon't shuffle! —
не хитри!, говори прямо! - протащить, ввезти контрабандой
-
тасовать (карты)to shuffle the pack —
тасовать колоду карт -
перетасовывать, перестраиватьto shuffle funds among various accounts —
перебрасывать средства с одного счёта на другой to shuffle (up) a draft treaty —
перестроить /переформулировать/ проект договора -
перемешиватьhe pulled the drawer open and shuffled among his belongings —
он выдвинул ящик и стал рыться в своих вещах -
выбрасыватьhe shuffled the whole matter out of his mind —
он выкинул всё это дело из головы -
выбиратьсяhe shuffled out of the difficulty somehow —
он как-то выпутался из затруднительного положения -
(обыкн. through) делать (что-л.) наскоро, кое-какto shuffle through one's work —
быстро расправиться с заданием - ёрзать, вертеться на месте
ещё 6 вариантов В выражениях, идиомах и прочем
to shuffle off the
blame on to smb. —
переложить вину на кого-л. to shuffle in
with betters —
втираться в избранное общество to shuffle
through work —
быстро расправиться с заданием to shuffle the
cards —
образн. менять тактику Примеры с переводом
Just shuffle the cards.
Просто перетасуйте карты.
The old man shuffled out of the room, complaining about the way he had been treated.
Шаркающей походкой старик вышел из комнаты, жалуясь на то, как с ним обошлись.
He's always been able to shuffle out of any difficulty.
Он всегда был способен выпутаться из любой трудной ситуации.
Whose turn is it to shuffle and deal?
Чья очередь тасовать и сдавать карты?
He shuffled the whole matter out of his mind.
Он выкинул всё это дело из головы.
He lost his certificate in the shuffle of papers.
Он потерял своё свидетельство в груде бумаг.
He was glad to shuffle off the load of responsibility onto a younger man.
Он был рад свалить груз ответственности на молодого человека.
He shuffled across the floor.
Он прошаркал по полу.
He shuffled out of the room.
Он выбрался из комнаты, еле волоча ноги.
He gave the cards a good shuffle and then dealt.
Он хорошенько перетасовал колоду и раздал карты.
She stood there, shuffling her feet, waiting for the bus to arrive.
Она стояла там, переминаясь с ноги на ногу в ожидании прихода автобуса.
Is it my turn to shuffle?
Моя очередь сдавать (карты)?
He shuffled his funds among different accounts in various countries so as to avoid the IRS.
Он гонял свои средства между счетами, размещёнными в разных странах, чтобы избежать внимания налоговой службы.
The official signaled to one of the waiters, who shuffled forward.
Чиновник подал знак одному из официантов, который, волоча ноги, вышел вперёд.
The manager shuffled the batting order.
Тренер перетасовал порядок выхода на биту. (о бейсболе)
ещё 8 примеров свернуть Примеры, ожидающие перевода
We heard the shuffle of feet outside the door.
She shuffled the papers on her desk.
Frances shuffled through a pile of magazines.
Для того чтобы добавить вариант перевода, кликните по иконке ☰, напротив примера.
Фразовые глаголы
Однокоренные и родственные слова
reshuffle — перестановка, перетасовка, перетасовывать, перегруппировывать
shuffler — пройдоха, сдающий, игрок
shuffling — шарканье, шаркающий, хитрый, ловкий
Формы слова