— Я здесь! — громко выкрикнул я.
They yelled at him to stop.
Они кричали на него, чтобы остановить. / Они кричали, чтобы он остановился.
"I bet you can't catch me!" she yelled to her brother.
- "Спорим, что ты меня не поймаешь!" крикнула, она своему брату.
She yelled at the dog to get.
Она прикрикнула на собаку, чтобы прогнать её.
She burst through the door and yelled “Surprise!”.
Она ворвалась через дверь и крикнула : “Сюрприз!”.
She yelled something to them.
Она что-то им прокричала.
'Don't touch me!' she yelled.
— Не трогайте меня! — закричала она.
He yelled for his men to fall back.
Он крикнул своим людям отступить.
She yelled at us and stormed off.
Она наорала на наc, и в бешенстве убежала.
They yelled insults at the visiting team.
Они выкрикивали оскорбления в адрес команды гостей.
He yelled to us that the house was on fire.
Он крикнул нам, что в доме пожар.
'You can't catch me!' she yelled, running away.
— Ты меня не поймаешь! — крикнула она, убегая.
“I bet you can't catch me!” she yelled to her brother.
— Спорим, ты меня не поймаешь! — крикнула она своему брату.
A policeman yelled at the crowds to get out of the way.
Один из полицейских крикнул людям, чтобы те убрались с дороги.
I yelled to her from the window but she couldn't hear me.
Я крикнул ей из окна, но ей меня не было слышно.
When the boss yelled at him, he quit right then and there.
Когда начальник закричал на него, он прямо в ту же минуту уволился.
Paul exploded. 'What has it got to do with you?' he yelled.
— А ты-то тут при чём? — взорвался Пол.
'What?' he yelled over the noise of the engine and the wind.
— Что? — заорал он сквозь шум двигателя и ветер.
'I will not!' Bert yelled and stamped his foot (=because he was angry).
— Я не буду! — закричал Берт и топнул ногой (от злости).
When he saw us spraying each other with the hose instead of washing the car, Dad yelled, “Cut out the horseplay!”
Когда папа увидел, что мы, вместо мытья машины, обливаем друг друга из шланга, то закричал, чтобы мы прекратили баловаться.