Будто - перевод с русского на английский

as if, as though

Основные варианты перевода слова «будто» на английский

- as if  — как будто, будто, как если, как если бы, словно, как бы
как будто бы он был — as if it were
как будто бы вы не знали! — as if you didn't know!
рассматривать как будто бы — treat as if
ещё 14 примеров свернуть
- as though  — как будто, будто, как если, как если бы, словно, точно, как бы
как будто бы вы этого не знали! — as though you didn't know that!
иметь ощущение как будто ...; казаться — feel as though
он сделал вид, будто собирается выйти из комнаты — he made as though to leave the room

Смотрите также

как будто живой; как живой — animated portrait
как будто не преувеличивая — without seeming to exaggerate
в него (будто) дьявол вселился — he was full of devilment
это вино как будто бы неплохое — this wine seems rather good
как будто врач или что-то в этом роде — he is a doctor or something on
Боб как будто создан для этой работы. — Bob is a natural for this job.
человек, будто созданный для данной работы — the man for the job
посмотрел на меня так, будто хотел меня убить — he looked at me with a murderous expression on his face on
он будто бы /как утверждают/ потерял сознание — he allegedly lost consciousness
кричать, будто тебя убивают; орать как резаный(ая) — scream bloody murder
ещё 13 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- that |ðæt|  — что, чтобы
внушить кому-л. ложную мысль, будто ... — to deceive smb. into the belief that ...
он представляет дело так, будто с ним плохо обращаются — he makes out that he is badly treated

Примеры со словом «будто»

Я перед тобой будто голый.
You make me feel naked.

Как будто мне не всё равно!
As if I cared!

Моя нога как будто сломана.
My leg feels as if it's broken.

Все как будто избегали Ника.
Everyone seemed to be avoiding Nick.

Она как будто излучает радость.
Happiness seems to emanate from her.

Она как будто излучает счастье.
She seems to emanate happiness.

Я чувствую, будто за мной следят.
I feel like I'm being watched.

Давайте поиграем, как будто я мама.
Let's play like I am mommy.

Птица качалась как будто на волнах.
The bird was careening from side to side as though there were waves.

У меня как будто мурашки проползли.
I had a creepy-crawly feeling.

Что случилось? Ты как будто плачешь.
What's the matter? You look as though you've been crying.

Она разговаривала как будто свысока.
She had that superior tone of voice.