Выслать

выслать за пределы страны — to put on the boat
- push out |ˈpʊʃ ˈaʊt|  — вытолкнуть, выпускать, давать ростки, выпихивать, выдаваться вперед
выслать дозор — to push out a patrol

Примеры со словом «выслать»

Она телеграфировала родителям с просьбой выслать денег.
She cabled her parents for money.

Его любовница собирается выслать деньги, чтобы освободить его под залог.
His mistress is going to send down money to redeem him.

Пришлите маркированный конверт с обратным адресом (т.е. с надписанным вашим адресом, чтобы его можно было выслать обратно).
Send a stamped, self-addressed envelope (=with your address on it so it can be sent back to you).

Я выслал копию этой фотографии.
I sent off for a copy of the photograph.

Завтра я вышлю вам чек по почте.
I'll mail you the check tomorrow.

Чек был выслан по Вашему адресу вчера.
The cheque was mailed to your home address yesterday.

Мы вышлем вам копию договора для подписания.
We will send you a copy of the agreement for signature.

Я вышлю вам статью, когда она будет закончена.
I'll mail you the paper when it's written.

Как только у меня появятся деньги, я вышлю ещё.
I'll send out some more money as soon as I have some.

В гараже сказали, что выслали мне смету за работу.
The garage said they'd send me an estimate for the work.

Счёт будет выслан вам позже, в отдельном конверте.
The bill will be sent to you later under separate cover.

Она телеграфировала домой, чтобы ей выслали денег.
She wired home for some money.