Ерзать - перевод с русского на английский
fidget, wiggle, fidget about, wiggle-waggle
Основные варианты перевода слова «ерзать» на английский
- fidget |ˈfɪdʒɪt| — ерзать, нервировать, беспокойно двигаться, быть в волненииСмотрите также
ёрзать на стуле — to twist about one's chair
ёрзать на стуле — to shift in one's chair
корчиться; ёрзать — twist about
беспокойно ёрзать на стуле — twist uneasily in chair
беспокойно ёрзать на стуле — to twist uneasily in one's chair
сидеть как на иголках; ёрзать от волнения — be on nettles
Примеры со словом «ерзать»
Перестань ёрзать!
Stop fidgeting about!
Дети уже начали ёрзать.
The kids had started to fidget.
Щенок возбуждённо ёрзал.
The puppy wiggled with excitement.
Он то и дело ёрзал в своём кресле.
He was constantly fidgeting in his chair.
Малышка ёрзала /пошевелилась/ во сне.
The baby wiggled in her sleep.
Дети беспокойно ёрзали на своих местах.
The children were squirming restlessly in their seats.
Этот ребёнок постоянно ёрзает на своём месте.
The child is always fidgeting in his seat.
Председатель беспокойно ёрзал на своём стуле.
The chairman fidgeted uneasily in his seat.
На протяжении всего выступления скучающая аудитория беспокойно ёрзала.
For the whole duration of the speech the bored audience fidgeted.
..даже в церкви мы не были избавлены от маминого упрека в том, что мы постоянно ерзаем на месте...
...even in church we were not free from Mother's familiar reproof of our ingrained tendency to fidget in our seats...