Завершающий - перевод с русского на английский

finishing, completive, concluding

Смотрите также: завершать

Основные варианты перевода слова «завершающий» на английский

- finishing |ˈfɪnɪʃɪŋ|  — завершающий, финишный
завершающий штрих; завершающий мазок — finishing touch
завершающий катализатор; финишный катализатор — finishing catalyst
заключительный откорм в стойлах; завершающий откорм в стойлах — confinement finishing
- concluding |kənˈkluːdɪŋ|  — заключение, заключительный, завершающий, конечный, окончательный
завершающий совещание; завершение встречи — concluding a meeting

Смотрите также

завершающий период — ending period
завершающий раздражитель — consummatory stimulus
радужный завершающий штрих — iridescent finish
мерцающий завершающий штрих — shimmery finish
завершающий символ; метка конца — ending character
завершающий этап жизненного цикла — end-of-life
завершающий этап; завершающая фаза — completion phase
завершающий атаку; завершение атаки — pushing home the assault
блестящий завершающий штрих; глянец — shiny finish
консумматорный акт; завершающий акт — consummatory pattern
ещё 11 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- final |ˈfaɪnl|  — окончательный, конечный, заключительный, последний, финальный, выпускной
завершающий удар — final blow
завершающий режим — final mode
завершающий этап строительства — final stage of construction
- closing |ˈkləʊzɪŋ|  — заключительный
завершающий манёвр — closing maneuver

Примеры со словом «завершающий»

Завершала трапезу чашка водянистого чая.
A cup of skilly completed the repast.

Лодка, которая должна завершать процессию.
The boat which is to tail the procession.

Завершая тост, зазвенели бокалы с шампанским.
Champagne glasses clinked to make a toast.

Сейчас он находится на завершающей стадии лечения.
He's in the final phase of treatment now.

Эта победа завершает пятиматчевую серию поражений.
This victory ends a five-game skid.

Во сколько вы уходите с работы (т.е. завершаете работу)?
What time do you go off duty (=finish work)?

Последним приобретением она завершает свою коллекцию.
Her latest purchase completes her collection.

Мы завершаем вещание на сегодня и желаем всем спокойной ночи.
This station is now closing down and we wish you all goodnight.

Работа находится в завершающей стадии. / Работа близка к завершению.
The work is nearing completion.

Этот отчёт завершает десятилетнее изучение рака лёгких среди некурящих.
The report caps a ten-year study of lung cancer among nonsmokers.

Сейчас они находятся в завершающей стадии переговоров по новому трудовому договору.
They're now in the endgame of the negotiations for a new labor contract.

Завершая на позитивной ноте, следует отметить, что в этом месяце мы наблюдаем рост продаж.
To end on a positive note, we are seeing an increase in sales this month.