Избалованный - перевод с русского на английский

effeminate, effete, cockered, spoilt, high-fed, spoiled

Смотрите также: избаловать

Основные варианты перевода слова «избалованный» на английский

- spoiled |ˌspɔɪld|  — испорченный, избалованный, балованный
избалованный (слишком) нежной мамашей — spoiled by a fond mother

Смотрите также

избалованный; изнеженный — feather bedded
самодовольный; избалованный; барственный — toffee nosed
обильно питающийся; избалованный; откормленный — high fed

Примеры со словом «избалованный»

Бен был испорченный (т.е. избалованный и неприятный) ребёнок.
Ben was a spoilt brat (=a spoiled and unpleasant child).

Она не была избалована.
She was no coddle.

Он вконец испорчен / избалован.
He's spoilt rotten.

Пожалеешь розгу, избалуешь ребёнка.
Sparing the rod spoils the child.

Пенни была избалована своими родителями.
Penny was overindulged by her parents.

Эти дети были до крайности избалованы матерью.
Those kids were spoiled rotten by their mother.

В наше время потребители избалованы выбором (т.е. обладают огромной возможностью выбора).
Consumers these days are spoilt for choice (=have a lot of things to choose from).

Её детство прошло так, как обычно проходит детство избалованной дочки богатых родителей.
She spent her childhood as the pampered daughter of a wealthy family.

Она проводит время, легкомысленно наслаждаясь лёгкой жизнью богатой и избалованной девушки.
She spends her time frivolously enjoying the easy life of a rich and spoiled girl.

Ответственность превратила этого избалованного повесу в энергичного молодого руководителя.
Responsibility turned the spoiled playboy into a driving young executive.

Пацана совсем избаловали.
This kid is spoiled rotten.

И самое главное, что такие дети, как он, чаще всего избалованы.
Half the trouble with kids like him is that they've been spoiled.