Каша - перевод с русского на английский

porridge, cereal, kasha, squash, mush, oatmeal, gruel

Основные варианты перевода слова «каша» на английский

- porridge |ˈpɔːrɪdʒ|  — каша, овсяная каша, тюремное заключение
жидкая каша — thin porridge
гречневая каша — buckwheat porridge
гороховая каша — pease porridge
ещё 3 примера свернуть
- cereal |ˈsɪrɪəl|  — хлебный злак, каша
каша — hot / cooked cereal
пропаренное зерно; каша — cooked cereal
- mush |mʌʃ|  — кашица, слащавость, чепуха, помехи, маисовая каша, сантименты, вздор
кукурузная каша — cornmeal mush
- gruel |ˈɡruːəl|  — кашица, размазня, жидкая каша, жидкая овсяная каша
ледяная каша; шуга — ice gruel

Смотрите также

манная каша — cream of wheat
ледяная каша — brash ice
снежная каша — snow broth
жидкий суп [-ая каша] — thin soup [porridge]
берёзовая каша; порка — oil of birch
горячая каша - сытная еда — hot cereals stick to the ribs
неразбериха; путаница; каша — snarl up
каша /мешанина/ из разных идей — a medley of different ideas
овсяная каша; суетливый; шумный — stir-about
ледяная каша; плотная шуга; шуга — slob ice
ещё 5 примеров свернуть

Родственные слова, либо редко используемые варианты перевода

- slush |slʌʃ|  — слякоть, шуга, грязь, талый снег, ледяное сало, сентиментальный вздор
тающий дроблёный лёд; снежно-ледяная каша; мокрый снежный лёд — slush ice

Примеры со словом «каша»

Его завещание - это поразительная каша из слов и предложений.
His will is an extraordinary mash of grammar.

Ну и каша заварилась. Чем все это кончится, я не знаю.
A pretty kettle of fish. Where I'll end, I can't say.

Как он может работать переводчиком? У него каша во рту.
How can a mushmouth like that act as an interpreter?

Когда заваривается каша, никто не горит желанием ее расхлебывать.
No one is all too eager to carry the ball when there's hell to pay.

Я вышел из всей этой истории чистым, хотя вся эта каша заварилась из-за меня.
I came out of the whole mess smelling like a rose even though I caused all the trouble.

Он немного подсластил свою кашу.
He sweetened his cereal a little.

Он начал понемногу есть свою кашу.
He began to sup his porridge.

Я сам виноват, что заварил эту кашу.
I have only myself to thank for this mess.

В некоторые каши добавляют много сахара.
Some cereals have a lot of added sugar.

Он попросил вторую порцию каши с потрохами.
He asked for a second helping of porridge and giblets.

Современное образование порождает лишь кашу в голове.
Modern education is all cram.

Перестань хныкать /распускать сопли/ — ты сам заварил эту кашу!
Stop snivelling — you got yourself into this mess!