Молочная - перевод с русского на английский
dairy, creamery
Основные варианты перевода слова «молочная» на английский
- dairy |ˈderɪ| — молочная, молочный, маслодельня, молочная ферма, сыроварнямолочная коза — dairy goat
молочная овца — dairy sheep
молочная паста — dairy paste
молочная порода — dairy breed
молочная корова — dairy cow
молочная продукция — dairy produce / products
молочная промышленность — dairy industry
молочная автоцистерна; молоковоз — dairy truck cistern
специализированная молочная порода — specialized dairy breed
товарно-молочное хозяйство; товарно-молочная ферма — market-milk dairy
кооперативное молочное хозяйство; кооперативная молочная ферма — cooperative dairy
молочная ферма или молочное хозяйство с беспривязным содержанием — dry-lot dairy farm
фермерское молочное хозяйство; прифермская молочная; молочная ферма — farm dairy
Смотрите также
молочная вена — milk vein
кафе-молочная — milk bar
молочная диета — milk diet
молочная линия — pipe-line milking plant
молочная смесь — milk mixture
молочная крупка — milk crumb
молочная сестра — foster sister
молочная железа — lacteal gland
молочная посуда — milk utensils
молочная бутылка — milk bottle
молочная кислота — ethylidene-lactic acid
молочная фабрика — fluid milk plant
молочная цистерна — milk tank
молочная спелость — milky ripeness
молочная телятина — bobby veal
молочная сыворотка — milk whey
мясо-молочная ферма — meat and milk production farm
сухая молочная смесь — evaporated milk formula
молочная пища [диета] — milk foods [diet]
молочная автоцистерна — milk tank truck
молочная консистенция — milky texture
паховая молочная железа — inguinal mammary gland
молочная мужская железа — male mammary gland
молочная продуктивность — lactation performance
грудная /молочная/ железа — mammary gland
отвислая молочная железа — sagging breast
добавочная молочная железа — accessory breast
молочная киста; галактоцеле — milk cyst
Примеры со словом «молочная»
У нас на ферме есть как молочная так и мясная порода скота.
We have both dairy and beef cattle on the farm.
Почти в каждом селении есть своя молочная ферма, лежащая за его пределами.
Almost every village has its outlying wick.
Она выросла на молочной ферме.
She grew up on a dairy farm.
Ей диагностировали рак молочной железы.
She has been diagnosed with breast cancer.
Ей диагностировали рак молочной железы.
She was diagnosed with breast cancer.
Уплотнение в молочной железе нельзя игнорировать.
You should never ignore a breast lump.
Он активно занялся производством молочных продуктов.
He went keenly into dairying.
Она боролась с раком молочной железы, который дал метастазы в кости.
She fought breast cancer that metastasized to the bones.
Продукты с высоким содержанием сахара провоцируют рак молочной железы.
Sugary foods promote breast cancer.
Я не перевариваю молочные продукты. / Я плохо усваиваю молочные продукты.
I cannot digest milk products
Люди часто болеют из-за употребления непастеризованных молочных продуктов.
Humans often get sick from consuming dairy products that are unpasteurized.
Прежде чем вернуть молочные бутылки молочнику, их следует хорошенько вымыть.
Milk bottles should be scoured out before being returned to the milkman.