Осенить

dawn on, flash

осенить — enter mind
осенить себя крестом — make sign
прийти на ум /в голову/, осенить — to enter /to cross, to come into/ one's mind
осенить себя крестным знамением — farsi (il segno del)la croce
перекреститься, осенить себя крестом — to make the sign of the cross
осенить себя крестом; перекреститься; креститься — cross oneself
- bless |bles|  — благословить, благословлять, освящать, осчастливливать, славословить
креститься, перекреститься, осенить себя крестным знамением — to bless oneself

Примеры со словом «осенить»

И вдруг его осенило.
A ray of light had shot into his mind. (E. Peacock)

Её осенила блестящая идея.
She had a sudden inspiration.

Меня внезапно осенила мысль.
An idea suddenly struck me.

Он осенил себя крестным знамением.
He signed himself with the cross.

Меня осенила довольно тревожная мысль.
A rather worrying thought struck me.

На меня снизошло внезапное озарение. / Вдруг меня осенило.
I had a sudden insight.

После долгих размышлений меня осенило, как можно это сделать.
After ruminating about it for a period of time, suddenly it came to me how it could be done.

И тут её вдруг осенило: у них будет вечеринка под открытым небом!
She had a sudden inspiration. They would have the party outdoors!

Меня вдруг осенило, и я понял, что именно этим хочу заниматься всю жизнь.
Something clicked, and I knew that this is what I wanted to do for the rest of my life.

Его вдруг осенило.
He's had a sudden brainstorm.

Эта идея осенила меня, когда я принимал душ.
This brainstorm hit me while I was in the shower.

После того, как мы немного поговорили, меня вдруг осенило.
After we talked a while a flash hit me.